The mall Çeviri Portekizce
2,375 parallel translation
I bought'em at the mall.
Comprei-os no shoping.
Probably just lifted them at the mall.
Provavelmente tinham acabado de os roubar no centro comercial.
They got the mall, they got the hotel.
Ficaram com o centro comercial, com o hotel. - O oeste ficou com o dinheiro.
I need to go to the mall.
- Tenho de ir ao centro comercial.
Okay, it's one week to Thanksgiving. The mall opens at midnight, so we've got to be prepared.
Falta uma semana para o Dia de Acção de Graças, o centro comercial abre à meia-noite, temos de estar preparados.
We'll eat earlier, then I'll go in to work, then I'll meet you and the kids at the mall at midnight.
Comemos mais cedo, depois vou trabalhar.
I'll work until 11 : 00, then we record the football game while we take Brick to the corn maze, come home, clean up, get to the mall, and for dessert, we split a dairy-free yogurt at the food court.
Eu trabalho até às onze. Gravamos o jogo futebol e levamos o Brick ao labirinto de milho. Voltamos para casa, tomamos banho e vamos para o centro comercial.
And though I didn't make it to the mall, - I was there in spirit.
E embora não tivesse ido ao centro comercial, estava lá em espírito.
Parking ticket from the mall. I never paid the parking ticket.
A multa de estacionamento do centro comercial.
We have to take toys outside the mall sometimes.
Às vezes temos de levar brinquedos para fora.
We talked about going to the mall.
Combinámos ir ao centro comercial.
Swing by the mall at 5 and pick up Aunt Ginny at the eyeglass place.
Mas preciso que passes pelo centro comercial às cinco a buscar a tia Ginny à óptica.
Uh, Aunt Edie asked me to drive her to the mall.
Olá, mãe. A tia Edie pediu-me para a levar ao centro comercial.
- Penny for your thoughts. It was from the wishing well at the mall.
Veio do poço dos desejos do shopping.
I'm only going to the mall once.
Só vou ao centro-comercial uma vez.
I took Fisher to the mall today.
Levei Fisher ao shopping hoje.
Hey, look what I got at the mall.
Veja o que comprei no centro comercial.
But you said you would take me to the mall to pick out Brad's present.
Ficámos de ir ao centro comercial buscar o presente do Brad.
- Okay, I'll take you to the mall.
- Eu levo-te ao centro comercial.
Shopping? Hey, Axl, I'm going to the mall.
Axl, vou ao centro comercial.
Go. Meet me at the mall, 10 o'clock, Saturday.
Vai ter comigo ao centro comercial, no sábado às 10 : 00.
Where in the mall?
- Em que sítio?
You think she's still at the mall?
Achas que ainda está no centro comercial?
- You still wanna go to the mall?
- Queres ir às compras?
If we even mention Mom, Nate drives us straight to the mall.
Basta falarmos na mãe e o Nate leva-nos logo ao centro comercial.
I was getting a prescription... at the mall.
Fui buscar uma receita... No Shopping.
And that's why I was at the mall.
É por isso que estava no shopping.
- And went to the mall.
- E foi ao centro comercial.
- They closed the mall.
- Eles fecharam o centro comercial.
Finally cornered him at the mall, We had all access to completely blocked entry and exit yet escaped.
Finalmente o encurralamos no centro comercial, tínhamos todos os acessos de entrada e saída totalmente bloqueados e ainda assim escapou.
And then they take that extra 50 and they go down to the mall.
E então pegar os 50 a mais para fazer compras.
Guy that owns the mall ran into money issues, almost had to sell.
O dono daquele centro teve problemas de dinheiro e ia ter de o vender.
Rain will fall when you go to the mall
A chuva vai desabar quando for comprar!
Go on towards the mall.
Venha até o shopping.
Sleep till noon and hang out at the mall?
Dormir até meio-dia e sair no shopping?
True, she kept to talk to you at the mall.
É verdade, ela não parava de falar de ti no shopping.
- At the mall.
- No centro comercial.
- At the mall?
- No centro comercial?
Maybe they just bought their parasites at the mall.
Talvez tenham simplesmente comprado as parasitas no shopping.
Maybe they just bought their parasites at the mall.
Talvez tenham comprado os parasitas no shopping.
They tore down an old strip mall last week... -... found a body in the foundation.
O polícia disse-me que quando derrubaram um velho mercado, encontraram um corpo sob as fundações.
The Wall Street people and their friends here at the Federal Reserve and at the US Treasury and down... down the Washington Mall here at the US Capitol, that's where the damage was done ;
O pessoal da Wall Street e os seus amigos aqui na Reserva Federal e no Tesouro EUA e para baixo até ao Washington Mallaqui no Capitólio EUA,
There are a lot of good movies playing at the Green Hills mall.
Estão a passar muito filmes bons no Centro Comercial de Green Hills.
This is like the world's greatest mall.
Parece o maior centro comercial do mundo.
Mall guy gets to keep his property, I keep the second best view in L.A.
O tipo conseguiu manter o seu centro comercial e eu tenho a segunda melhor vista de L.A.
The master, the swabber, the boatswain and I the gunner and his mate loved Mall, Meg and Marian and Margery but none of us cared for Kate for she had a tongue with a tang would cry to a sailor, Go hang!
O comandante, o contramestre, O grumete e eu O artilheiro e seu ajudante Amámos a Mall, A Meg, a Marian
I was working at the Fairlane Center. And the whole mall went dark.
Estava a trabalhar no Fairlane Center... e o Centro Comercial ficou todo às escuras.
I remember, we queued for hours for the Pall Mall Theatre.
Lembro-me que ficámos horas na bicha do Teatro Pall Mall.
It's handicapped parking at the damn mall!
É poder estacionar no lugar dos deficientes no centro comercial!
The Sawgrass Mills Mall.
No Centro Comercial Sawgrass Mills.
Besides, I've finally realized my lifelong ambition of being a mistress to an incredibly wealthy strip mall tycoon and the owner-operator of a cabaret roller rink.
Além de que realizei finalmente a minha ambição de sempre de ser amante de um incrivelmente abastado magnata dos centros comerciais e dono e empresário de um cabaret / pista de patinagem.
mall 28
mallard 93
mallory 132
malloy 63
the mentalist 91
the more the merrier 116
the message 46
the moon 186
the middle east 33
the man 273
mallard 93
mallory 132
malloy 63
the mentalist 91
the more the merrier 116
the message 46
the moon 186
the middle east 33
the man 273
the merrier 49
the music 166
the mask 38
the money's gone 37
the money 459
the moment of truth 36
the money's good 16
the men 76
the more i think about it 71
the maid 51
the music 166
the mask 38
the money's gone 37
the money 459
the moment of truth 36
the money's good 16
the men 76
the more i think about it 71
the maid 51
the man himself 21
the mother 105
the movie 102
the map 56
the more 64
the manager 72
the master 100
the music box 16
the mirror 38
the military 42
the mother 105
the movie 102
the map 56
the more 64
the manager 72
the master 100
the music box 16
the mirror 38
the military 42