English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / The murder

The murder Çeviri Portekizce

15,206 parallel translation
If solving the murder is insubordination, I guess I'm guilty.
Se resolver o assassinato é insubordinação, então sou culpada.
That's how you know about E Block, that's how you know about Red Tyson, that's why you're trying to pin the murder of Bobby Marks on me.
É assim que sabes do "Bloco E", é assim que sabes do Red Tyson, é por isso que estás a tentar incriminar-me no homicídio do Bobby Marks.
Ash Williams, you're under arrest for the murder of Amber Corey.
Ash Williams. Estás preso pelo homicídio da Amber Corey.
You got the perp in custody, and uh, I think we're looking at the murder weapon right here.
Apanhámos o culpado e acho que temos a arma do crime aqui mesmo.
Ash Williams, you're under arrest for the murder of Amber Corey.
Ash Williams, estás preso pelo homicídio da Amber Corey.
Prime suspect in the murder of a sailor.
Suspeito principal no assassínio de um marinheiro.
And he has a few questions for you About the murder of grigory mishkin.
Ele tem algumas perguntas sobre a morte do Grigory Mishkin.
Because sergei never left the consulate after the murder.
Porque o Sergei não saia do consulado depois do assassinato.
The police are questioning the warden, and I think he's gonna go down for the murder of a kid who disappeared while we were at Quitman.
A Polícia está a interrogar o Director, e acho que ele vai ser acusado pelo homicídio de um miúdo que desapareceu quando estávamos em Quitman.
You're under arrest for the murder of Petey Curtis.
Estás preso pelo homicídio do Peter Curtis.
Janet Heffernan, the murder victim.
Janet Heffernan, a vítima do homicídio.
And the murder of Omar Velez?
E o homicídio de Omar Velez?
Ntombi was detained for questioning on February 5, 1989, in connection with the murder of Constable Sara Miller.
O Ntombi foi detido para interrogatório no dia 5 de Fevereiro de 1989, por ligação ao assassinato de Constable Sara Miller.
Clara, what if the murder of Constable Miller was a false flag?
Clara, e se o assassino da Constable Miller for uma bandeira falsa?
Perp took the murder board.
O criminoso levou o mural do crime.
Must have figured no one would tie him to the murder.
Achou que ninguém o ia ligar ao crime.
But she could never make him for the murder.
Mas ela nunca conseguiu liga-lo ao crime.
Evidence indicates your brother may be involved in the murder of Red.
As provas indicam que o seu irmão pode estar envolvido na morte do Red.
- not to investigate the murder.
Agora, sabemos porquê.
Well, the murder weapon could be a length of steel pipe.
A arma do crime pode ser um pedaço de tudo de aço.
Who was passed out and possibly drunk during the murder.
Ela estava desmaiada e possivelmente bêbada durante o homicídio.
Night of the murder.
- A noite do assassinato.
According to Twitter, the murder is a cannibal, and also according to Twitter,
De acordo com o twitter, O assassinato é um canibal, E também de acordo com twitter,
And we don't have any hard evidence linking him to the murder.
E não temos quaisquer provas cabais que o associem ao homicídio.
And that way, even if he never cops to the murder, we nail him on a drug charge.
E assim, mesmo que ele nunca confesse o homicídio, apanhamo-lo por posse de droga.
We're here to ask a few questions about the murder of Joseph Ballantine.
Viemos fazer umas perguntas sobre o homicídio de Jospeh Ballantine.
You're being arrested for the murder of Charlotte Konig.
Vai ser detido pelo homicídio de Charlotte Konig.
We're looking into the murder of Grace LeGare.
Estamos a investigar o homicídio da Grace LeGare.
I'm investigating the murder of Grace LeGare.
Estou a investigar o homicídio de Grace LeGare.
Because if I was to let that bullshit official version of the Retro Girl murder stand, I'd be just as big a piece of shit as you are.
Porque se eu deixasse essa versão oficial da treta do assassinato da Retro Girl seguir em frente, eu seria um monte de merda igual a si.
You know, I never saw the crime photos of my mother's murder.
Sabe, eu nunca vi as fotos do assassinato da minha mãe.
The last thing I need is to be associated with a murder investigation.
A última coisa que preciso é ser associado a uma investigação de homicídio.
The good news is, now I can add "Demonic Tree" to the list of things that have tried to murder me since I met Ash.
A boa notícia é que agora posso adicionar uma árvore demoníaca à lista de coisas que tentaram matar-me desde que conheci o Ash.
Her cornerstone memory was overwritten from the trauma of her child's murder, Bernard.
A sua memória principal foi reescrita pelo trauma do assassinato da sua filha, Bernard.
The piano doesn't murder the player if it doesn't like the music.
O piano não assassina o pianista só porque não gosta da música.
You're the prime suspect in a murder investigation.
É o principal suspeito num homicídio.
I had the FBI at my house, accusing me of murder.
O FBI veio a minha casa, e acusou-me de homicídio.
You know the only reason he took you over the border and made you do it there is because duress is not a defense in Louisiana, which means even if he put a gun to your head... and made you shoot... you're still going down for murder.
A única razão para ele te levar para fora do Estado e obrigar-te a fazê-lo lá, é porque a coação não é uma forma de defesa no Louisiana, ou seja, mesmo que ele te tenha ameaçado com uma arma, e te tenha obrigado a disparar, ainda irás que ter que responder por homicídio.
So, you'll break her nose, put her in the ER, but you draw the line at murder?
Parte-lhe o nariz e manda-a para a Urgência, mas matar já é de mais?
All right, we also know you were familiar with the site of Omar Velez's murder- - Idlewild Park.
E conhecia o local onde o Omar Velez foi morto, Idlewild Park.
The tactical experts think the safest way to arrest Toby for Ms. Heffernan's murder is at his home.
A maneira mais segura de prender o Toby pelo homicídio de Ms. Heffernan é em casa.
Because the real tragedy of murder is that our transmigration is so abrupt that we get scared and try to cling to this flesh and bone, thus a homicide victim lingers at his crime scene.
Porque a verdadeira tragédia do assassinato é que, a nossa transmigração é tão abrupta que ficamos com medo e tentamos agarrarmo-nos a esta carne e ossos, por isso, uma vítima de homicídio persiste em ficar no local do crime.
In 11 months, Pretorius was responsible for the torture and murder of 14 anti-apartheid activists.
Em 11 messes, o "Pretorius" foi responsável pela tortura e assassinato de 14 activistas anti-apartheid.
Curtis, we know the truth about your sister's murder, and we're here now to punish the men responsible, so you don't have to hurt this woman and her baby.
Curtis, sabemos a verdade sobre a morte da sua irmã, e estamos aqui para punir os homens responsáveis, por isso não tens de ferir esta mulher e o seu bebe. Deixe-a ir.
You know she had a murder board on the Ripper case
Sabia que ela tinha um mural de crime sobre o Ceifador,
Murder the Witness?
Palavra da Testemunha.
But I'm working on the Retro Girl murder case only.
Mas estou a trabalhar no caso do assassinato da Retro Girl apenas.
Call logs confirm that Levi was nowhere near the crime scene at the time of Remy's murder, but check this out.
Os registos de chamadas confirmam que o Levi não estava sequer perto da cena do crime na altura do homicídio do Remy, mas, olhem para isto.
Hey, what if the person who shot Liani was in here covering up an old murder?
E se a pessoa que alvejou o Liani estava aqui a encobrir um antigo homicídio?
There is something unnatural going on here, but you can't just walk up in front of a bunch of officers and demand that the sheriff give you details on a murder investigation.
Há alguma coisa não natural a passar-se aqui, mas não podes aparecer à frente de alguns policias e exigir que o xerife te dê alguns detalhes sobre uma investigação de homicídio.
And why, pray tell, would they murder the man who worked so hard to find their daughter?
Porque matariam quem se esforçou por encontrar a filha deles?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]