The vault Çeviri Portekizce
2,336 parallel translation
He promised to protect the vault The water's gone, it's all his fault
Ele tinha de proteger o Banco A água foi-se, culpem o Rango!
If you get us past the guards and into the vault, the sword's yours.
Se iludir os guardas e nos meter no cofre, a espada é sua.
- it's the vault.
Sou um cofre.
Sentinel hit the vault! Took the pillars.
O Sentinel atacou o cofre e levou os pilares!
The vault reports that the money from Mr. Smith from the African transaction is ready.
O dinheiro da transferência para o Sr. Smith está pronto.
Call the vault, and tell them I'm on the way.
Telefone para o Cofre. Diga-lhes que vou a caminho.
Sam, it's Jane. Mr. Redvale is on his way down to the vault with some associates.
Sr. Redvale está a ir para o cofre com alguns convidados.
Yeah, I just saw him. He went down to the vault.
Ele foi ao cofre.
Is this the man you saw in the vault?
É este o homem que viu no cofre?
She'd never take the chance that we would succeed in breaking into the vault.
Ela nunca poria de parte a hipótese de abrirmos o cofre.
Cecil, you take the vault.
Cecil, encarrega-te do cofre.
You're here for the vault, right?
Estão aqui pelo cofre, certo?
We're gonna take the vault.
Nós vamos levar o cofre.
The vault specs said that the clutch was 5 centimeters.
As especificações diziam qua a espessura era de 5 cm. Isso é muito mais grosso.
Already the vault specs are shit. We're behind schedule. Our number-three guy Lancelot is a fucking psycho.
As especificações de cofre são erradas, estamos atrasados... o nosso no três, Lancelot, é um psicopata.
So what's next? Do we start with the vault or do we kill all the hostages?
Começamos com o cofre... ou matamos todos os reféns?
I don't wanna impugn anyone's character, but the other night I caught Rex measuring the vault.
Mas no outro dia, encontrei o Rex a medir o cofre.
Well, this is the best damn non-bank robbery I've ever seen. And you said there's no money in the vault?
É o melhor não assalto que já vi. Disseste que não havia dinheiro, hã?
This is where he's keeping the money. The vault in the evidence room. Um.
É aqui que ele guarda o dinheiro, no cofre da sala de provas.
So the vault and then, so...
Portanto, o cofre e depois...
Just let the vault go. Get out of there.
Deixem o cofre, saiam daí.
You just bust in, masks, guns, move fast, stick to the tellers and don't bother with the vault.
Entras por ali adentro com, mascaras, armas, mexer rápido, como dizem nas histórias... e sem nos preocuparmos com o cofre.
- Not the vault, stick to the tellers.
- O cofre não, fazer como nas histórias.
I have to go in the vault.
Tenho de ir buscar ao cofre.
Go to the vault, let's go.
Vai ao cofre, vamos.
That's the front door, that's the computer log-in, and that's the vault.
Este é o da porta da frente, este é do computador e este é do cofre.
All right, the outgoing diplomatic pouch is in the vault right over there, and access is remotely controlled from this office right here. Clever.
A mala diplomática está no cofre, e o acesso é remotamente controlado deste escritório.
You wait until I buzz you into the vault, then you switch the pouches, and we go home.
Esperas até eu abrir a porta do cofre, aí trocas as malas, e vamos para casa.
I think I'm just gonna have to plant this file in the vault like he wants and try to undo the damage if I survive.
Vou ter de plantar o arquivo no cofre como ele quer e tentar desfazer o dano se sobreviver.
Stay in the vault.
Fica no cofre.
These access codes - - that's for the lab and then the vault.
Esses códigos de acesso são para o laboratório e cofre.
- Well, unfortunately, anybody who takes anything out of the vault gets tagged, tracked by satellite, and pounced on by a fleet of FBI agents.
- Bem, infelizmente, quem entra no cofre fica marcado, rastreado por satélite, e atacado... por uma frota de agentes do FBI.
And this code will get you in the lab and the vault.
E este código é do laboratório e do cofre.
- It is. - You want me to run it down to the vault?
- Queres que as leve ao cofre?
The vault.
Ao cofre.
Thought you'd taken that down to the vault.
Achei que as tinhas levado para o cofre.
Well, first thing we're gonna do is put it back in the vault and hope no one...
Primeiro, vamos pô-lo de volta no cofre e esperar que ninguém...
That I showed you to your vault the first time you came to Gringotts?
Que o conduzi ao seu cofre da primeira vez que foi a Gringotts?
The cranial vault is unlike anything.
A caixa craniana é diferente de tudo o que já vi.
Well, did you search the crash vault?
Procuraram o cofre anti-queda?
The internal contents of the cranial vault... was removed.
O conteúdo interno da parede craniana foi retirado.
The Vinci's vault Leonardo designed it to protect the plan of his greatest inventions.
Leonardo projectou-a para proteger as suas grandes invenções.
The diamonds will be in Buckingham's personal vault.
Os diamantes vão estar no cofre pessoal do Buckingham.
We've got to break into the OSS vault, get to the Time Keeper, find the Chronos Sapphire, then use it to stop the Armageddon device, and, of course, save the world.
Temos de entrar na caixa-forte da OSS, apanhar o Guardião do Tempo, recuperar a Safira Cronos, usá-la para neutralizar a Máquina da Destruição, e claro, salvar o mundo.
I say we forget the vault.
Sugiro que esqueçamos o cofre e matemos aqueles palhaços.
Definitely the vault.
Definitivamente o cofre.
At least to find out the make and model of that vault.
Pelo menos, para descobrir a marca e o modelo do cofre.
That phrase is the key to our high security vault.
- Essa frase é a chave do nosso cofre de segurança máxima.
Kelvin said that the last time that vault was accessed 46 Tuesday night.
O Kelvin disse que a última vez que o cofre foi acedido - foi às 23h46 de terça.
So, you go into the vault.
- Então, vais para o cofre.
I'm taking the research to a bank vault up in Palm Beach.
Vou levar a pesquisa para o cofre de um banco em Palm Beach.
vault 31
the view 70
the vampire diaries 117
the voice 121
the visit 17
the very idea 17
the very next day 20
the video 42
the van 44
the village 43
the view 70
the vampire diaries 117
the voice 121
the visit 17
the very idea 17
the very next day 20
the video 42
the van 44
the village 43
the virgin 21
the vice president 43
the very same 65
the vatican 29
the victim 174
the very one 16
the violence 25
the very best 21
the virus 36
the v 68
the vice president 43
the very same 65
the vatican 29
the victim 174
the very one 16
the violence 25
the very best 21
the virus 36
the v 68