English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Three weeks later

Three weeks later Çeviri Portekizce

130 parallel translation
General Burgoyne surrendered three weeks later.
O General Burgoyne rendeu-se três semanas depois.
Three weeks later you returned.
e três semanas depois, voltam.
Of course, the car came back three weeks later.
É claro, o carro voltou três semanas depois.
Three weeks later, loaded with catalogs of unbreakable glasses, I arrived to San Petersburg.
Três semanas mais tarde... carregado de catálogos sobre vidro inquebrável... cheguei a São Petersburgo.
Three weeks later... we were on a routine patrol north of Tai Pang.
Três semanas mais tarde, íamos numa patrulha de rotina, a norte de Tai Pang...
Three weeks later, Sunny's lying unconscious in a freezing bathroom with her nightgown hiked over her waist.
Três semanas depois, a Sunny jaz inconsciente numa casa de banho gelada com a camisa de dormir pela cintura.
Three weeks later, we found out he was living on the street.
Três semanas depois, descobrimos que vivia na rua.
Three weeks later, that nuisance pushed a child into a busy intersection.
Três semanas depois, este "incómodo" atirou uma criança para a passadeira.
An Al-Leyan transporter will arrive three weeks later.
Um transporte Al-Leyano chegará lá em três semanas.
He gets home from the hospital and dies three weeks later.
E volta do hospital e passadas três semanas morre.
When Jan Maan introduced his new fiancee three weeks later.
Quando o Jan Maan me apresentou a sua nova noiva 3 semanas depois.
Coby ran off three weeks later "With another".
A Coby... fugiu três semanas mais tarde com outro homem.
Three weeks later, Jarod escaped.
Três semanas depois, o Jarod fugiu.
THREE WEEKS LATER
Três semanas depois
Three weeks later, I got a letter from Patrick saying he was back in the program and wanted to make amends.
Três semanas depois, o Patrick escreveu a dizer que voltara ao programa.
'But then, only three weeks later,
Mas então, apenas três semanas mais tarde,
Three weeks later, we'd mop up.
E três semanas depois, nós chegávamos.
I suddenly realized that unless something changed soon... I was going to live a life where my major relationship... was with a bottle of wine... and I'd finally die fat and alone... and be found three weeks later half-eaten by Alsatians.
De repente percebi que, a não ser que algo mudasse em breve... ia viver uma vida na qual a minha relação mais importante... ia ser com uma garrafa de vinho... e que acabaria por morrer gorda e só... e que iria ser encontrada semanas depois devorada pelos cães.
THREE WEEKS LATER
TRÊS SEMANAS MAIS TARDE
Three weeks later, the Captain was slain. His throat cut.
Três semanas depois, apanhei-o a degolar o capitão.
Three weeks later we marched in and finished off the survivors.
Três semanas depois, acabou-se tudo.
Had to hear it from her sister, three weeks later.
Tive de saber pela tua irmã, três semanas depois.
- Three weeks later.
- Às três semanas.
And three weeks later she triumphantly moved into a place Tom and Ben had secretly restored, namely the old mill, which had once held the town's ore crusher, but of which only the heavy flywheel now remained.
E três semanas mais tarde ela triunfantemente mudou-se para um sítio que Tom e Ben restauraram secretamente mais concretamente o velho moinho, que antes tinha sido o moedor de cereais da aldeia mas do qual só a velha mó agora restava.
Wasn't three weeks later when the crow came back to me in a dream... and said, "Your daddy's gonna die."
Três semanas depois, o corvo voltou aos meus sonhos e disse... "Seu pai vai morrer."
The next thing I remember, it was three weeks later, and I woke up in a Covenant-run hospital outside Marseilles.
A seguir a isso, só me lembro que passaram 3 semanas, e acordei num hospital do Convénio fora de Marselha.
- Until the bus hit him three weeks later. - No, no. Forget about the bus.
- Até ser atropelado três semanas depois.
Three weeks later, Miranda and Steve got their wish.
3 semanas depois, realizou-se o da Miranda e do Steve.
Three weeks later, Gilda left England.
Três semanas depois, Gilda deixou Inglaterra.
My bubi died three weeks later.
A minha bubi morreu três semanas depois.
Three weeks later, the Cylons attacked.
Três semanas depois, os Cylons atacaram.
Three weeks later, she was gone.
Três semanas depois, morreu.
Okay, what's going on is you broke my heart... over my answering machine, on my birthday, waited three years for me to get over you, tracked me down, begged me to go out with you again, only so you could dump me three weeks later, again on my birthday!
Acabaste comigo, deixaste-me uma mensagem no atendedor no meu aniversário, esperaste três anos até eu te esquecer, procuraste-me, suplicaste-me para andar contigo outra vez, só para me deixares três semanas depois, novamente no meu aniversário.
Maybe later, they would give him / her a beating but three weeks later it would heal.
E depois de conseguir o dinheiro davam-lhe uma tareia mas ficava bem, três semanas depois sarava.
William : Three weeks later, I was conceived in the back of that Plymouth.
Três semanas depois, fui concebido na parte de trás desse Plymouth.
You'll notice I didn't answer it till almost three weeks later.
Repare que só lhe respondi quase três semanas mais tarde.
Do this little protest some other way, besides trying to make things sound like she is the only voice of America. [Alex] Three weeks later this gentleman and many other got their wish.
Hitler cria um ataque à sua base militar e culpa a Polônia com o propósito de iniciar a 2 ª Guerra Mundial.
A 5K run three weeks later.
Para uma corrida de 5km três semanas depois.
Then three weeks later, the coat arrived at my apartment.
Passadas três semanas, o casaco chegou ao meu apartamento.
Then, about three weeks later, she'll start chemo.
Em seguida, três semanas depois, ela começará com a quimioterapia.
When we came home, five weeks later, we were visited by three Nazi Party officials who informed me that my children were to be taken away from me because of upbringing hostile to the state.
Quando voltámos para casa cinco semanas depois, fomos visitados por três agentes do partido nazi que me disseram que me iam tirar os meus filhos, porque a minha educação era hostil para com o Estado.
We'd just been married three weeks when Johnny had to sail and two months later I get a telegraph from the War Department telling me that he and his little P-51...
Estávamos casados há três semanas quando o Johnny teve de partir. Dois meses depois, recebi um telegrama do Ministério da Defesa a dizer que eIe e o pequeno P-51 dele...
He came to see me three weeks after Mrs. Forrester was killed and he came back to see me two days later.
Veio ter comigo três semanas depois de a Sra. Forrester ter sido morta... e voltou dois dias depois.
I mean, sooner or later, I can get someone for three weeks.
arranjarei alguém por três semanas.
THREE WEEKS LATER
TRÊS SEMANAS DEPOIS
We find out later, that's the third job in three weeks.
Descobrimos mais tarde, que é o terceiro roubo em três semanas.
SAM : Mr. And Mrs. James Warner of Chicago... dropped $ 1.2 million in three days in Sun City... and $ 1.5 million, two weeks later in Monte Carlo.
Sr. e Sr.ª James Warner de Chicago deixaram $ 1,2 milhões em três dias em Sun City e $ 1,5 milhão, duas semanas depois em Monte Carlo.
The molten steel was found "three, four, and five weeks later, when the rubble was being removed."
O aço derretido foi descoberto 3, 4 e 5 semanas depois do sucedido, durante o recolhimento dos destroços.
What Harold had not understood about that Wednesday four weeks prior was that the time he received from his fellow commuter was, in fact, three full minutes later than the actual time and, therefore, three full minutes later than the time to which his watch and life had been previously set.
O que Harold nao tinha percebido... sobre aquela quarta-feira, 4 semanas antes... foi que as horas dadas pelo seu relogio... estavam na verdade, atrasadas três minutos da hora actual... entao, três minutos depois da hora... para qual o seu relogio e a sua vida tinham sido previamente acertados.
It's 20 years, two months, three weeks, two days five hours and 54 minutes later.
São 20 anos, 2 meses, 3 semanas, 2 dias, 5 horas e 54 minutos depois.
The molten steel was found'three, four and five weeks later.
O ferro derretido foi encontrado 3,4 e 5 semanas mais tarde.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]