English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Three men

Three men Çeviri Portekizce

1,570 parallel translation
If Jarod came here... and he saw a woman and three men on the register, well, he'd - he'd know we're here.
Se o Jarod chegasse aqui... e visse uma mulher e três homens registados, via que nós estávamos cá.
There are three men in this room that they think should be on the patrol.
Estão aqui três homens que eles querem na patrulha.
That's why those three men died.
Foi por isso que os 3 homens morreram.
Three men interested him.
3 homens interessavam-lhe.
With 1 3 silver pieces, three men can change their stars.
Com 1 3 moedas de prata, três homens podem mudar a sua sina.
Federal Marshals and a SWAT team exchanged gunfire with the last three men responsible for the Riviera Casino robbery.
Os agentes federais trocaram tiros com os últimos três assaltantes do Casino Riviera.
We have three men with explosives who have taken control of our vault.
Três homens com explosivos apoderaram-se da nossa casa-forte.
Does it matter to you... that three men died?
Bem, interessa-te saber como conseguimos? Importa-te que três homens morreram?
Three men! They killed my brother! Have you seen them?
Estamos aqui sozinhos, vimos de longe quem se aproximar.
Three men, different routes.
Três homens, rotas diferentes.
There's three men painting my walls.
E estão três homens a pintar as minhas paredes.
Three men, four times.
Três homens, quatro vezes.
- We shot three men- -
- Matámos três homens...
Agent Scully, listen. There are three men on board here that are not infected - me, Mulder and a man named Diego Garza, who may be mentally unstable.
Há três homens a bordo que não estão infectados, eu, o Mulder e um homem chamado Diego Garza, que pode estar mentalmente instável.
The exact three men you would need if you wanted to build a bomb.
São precisamente os três homens necessários para construir uma bomba.
Three men in a room.
Três homens numa sala.
One dragon down, three men dead?
Um dragão abatido, três homens mortos?
There are three men upstairs.
Estão três homens lá em cima.
Yesterday three men threatened to kill me if I helped you in any way.
Ontem três homens ameaçaram-me de morte se te ajudasse de alguma maneira.
Deal was transportation for three men with a combined weight of 254 kilos.
O acordo consistia em transporte para três homens com o peso combinado de 254 quilos.
Three men, 254 kilos.
Três homens, 254 quilos.
- Three men. 254 kilos.
- Três homens. 254 quilos.
These three men are the suspected shooters.
Estes três homens são os atiradores suspeitos.
Essentially, three men control the outcome of this vote.
Essencialmente, três homens controlam o resultado deste voto.
All three of these men were homosexuals.
Estes três homens eram homossexuais.
Three of our best men died attempting to reach Earth through your Stargate.
Três dos nossos homens morreram a tentar chegar a Terra pelo portal.
Fraudulent employees are three times more likely to be married four times more likely to be men, 16 times more likely to be executives and five times more likely to have postgraduate degrees.
Há mais probabilidade dos funcionários fraudulentos serem casados, quatro vezes mais de serem homens, 16 vezes mais de serem executivos e cinco vezes mais de terem pós-graduações.
Leave three wounded men on the ground and report back to the assembly area.
Deixe três feridos no terreno e vá ter ao ponto de reunião.
You men have three slicks loaded with 2.75 rocket pods and guns at your disposal.
Vocês têm 3 bolsas carregadas com foguetes 2.75 e fuzis à sua disposição
He who inspired the three perverted men.
O que inspirou os 3 pervertidos.
Three telephone repair men in the workers'housing sector.
Três técnicos de telefones na área residencial dos trabalhadores.
I'm fortunate to have three great men in my life
Eu sou afortunadopo ter tres grandes homens na minha familia
Three of our men were shot this morning.
Três dos nossos homens foram atingidos esta manhã.
There are three armed men. They killed a security officer.
Tinham três homens armados.
I know but one person idiotic enough to try and rescue three dead men from a Magog hive.
Só conheço uma pessoa idiota o bastante para salvar três homens mortos dos Magogs.
It means that there are three things all men should know, and it's time you did, too- - you're never gonna be famous, you're fatter than you think, and most important of all- -
Que há três coisas que todos os homens têm de saber, já é altura de saberes. Nunca serás famoso, és mais gordo do que pensas e, acima de tudo, elas não usam sempre meias de ligas.
We're following it home, like the Three Wise Men.
Estamos a segui-lo até casa, como os Três Reis Magos.
This glorious spirit animates three millions in America who prefer poverty with liberty to gilded chains and sordid affluence, and who will die in defence of their rights as free men.
"Este espírito glorioso anima três milhões na América" "que preferem pobreza com liberdade a correntes douradas e fartura sórdida," "e que irão morrer em defesa dos seus direitos como homens livres."
Well, if it isn't the three wise men.
Ora se não são os Três Reis Magos.
It took three strong men to wheel him in here.
Se precisaram três homens fortes para trazê-lo aqui.
Three hundred lives of Men I've walked this earth, and now I have no time.
Palmilhei esta Terra durante trezentas vidas de Homem agora falta-me tempo.
Three quarters of a million men in Vietnam.
Três quartos de milhão de homens no Vietname.
Zao killed three of your men.
Zao matou 3 dos vossos homens.
And another three, three relatively young men, have died as well?
E que outros três, três jovens, também morreram?
It was after reading a small article about a white man and three Seminole men... arrested with rare orchids they'd stolen out of a place... called the Fakahatchee Strand State Preserve.
"após ler uma notícia sobre a prisão " de um branco e de três índios seminoles " apanhados com raras orquídeas
Well, three of us had a problem with machine-gunning those men right in the water,
Bem, três de nós tivemos um problema em metralhar esses gajos na água,
Three incidents already, one a near riot... one an assault and now a physical confrontation... that has sent five men to the hospital... for medical treatment.
Já teve três incidentes. Um início de um motim, um ataque e agora uma confrontação física que pôs cinco homens no hospital para tratamento médico.
And three days later, I was in a field in France with all of my men...
E três dias a seguir, estava num campo em França com todos os meus homens...
Do you know that in the year 2020... women are gonna outnumber men four to one? And you will only have three childbearing years left.
Sabes que, no ano 2020, a proporção de mulheres e homens será de 4 para 1, e só terás mais três anos de fertilidade pela frente?
Three wise men.
Três homens sábios.
Just three pathetic little men who like playing with toys.
Apenas 3 jovens patéticos que gostam de brinquedos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]