English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ T ] / Tomorrow's another day

Tomorrow's another day Çeviri Portekizce

43 parallel translation
Tomorrow's another day.
Amanhã é um outro dia.
Tomorrow's another day and another story.
Amanhã é outro dia e eu vou te dizer uma outra história.
Tomorrow's another day.
Amanhã é outro dia.
Tomorrow's another working day.
Amanhã é outro dia de trabalho.
Fiddle-dee-dee. Tomorrow's another day.
E amanhã é outro dia!
That deal, that tomorrow's another day raindrops wet the flowers and clouds grows.
Em que acreditas tu? Que amanhã é outro dia e que, por cada gota de chuva que cai, nasce uma flor e que viver é estar doente durante muito tempo.
Don't make everybody know your business. Tomorrow's another day.
Não queiras que todos saibam a tua vida ; amanhã é outro dia.
- Tomorrow's another day.
Vai-te embora, amanhã é outro dia.
Tomorrow's gonna be another rough day, that's why.
Porque amanhã vai ser um dia complicado.
Tomorrow's another day.
Amanhã, também é dia.
Yeah, well, tomorrow's another day.
- Bem, amanhã é outro dia.
Tomorrow's another day. It'll be dark in a half an hour, man!
Amanhã é outro dia. vai anoitecer dentro de meia hora, homem!
And while tomorrow's another day, I'm pretty sure something even more heinous is gonna happen to me.
E mesmo que amanhã seja outro dia, tenho a certeza de que algo ainda mais odioso vai acontecer-me.
# It's the same every day # # Well, tomorrow is another day-ay. #
É sempre o mesmo todos os dias Mas amanhã é um novo dia!
And for those of you in the Southland, tomorrow's gonna be another beautiful day with bright, sunny skies and temperatures into the mid-80s.
E para todos os sulistas, amanhã será outro dia lindo com céu nublado e temperaturas ideais.
Tomorrow's another day..
Amanhã é outro dia.
- Tomorrow's another day.
- Amanhã é outro dia.
None for the moment, but... tomorrow's another day.
Nem por isso, mas. Amanhã é outro dia.
Oh, well, tomorrow's another day
Amanhã é outro dia
Tomorrow's another day in the dream factory.
Amanhã é outro dia na fábrica dos sonhos.
Take your medicine, Hanna, tomorrow's another day.
- Toma os remédios, Hanna. Amanhã é outro dia.
Tomorrow's another day.
Amanhã será outro dia.
My flight's not till the day after tomorrow, so we have another night together.
O meu voo é só depois de amanhã, temos outra noite juntos.
But tomorrow's another day.
Mas amanhã é outro dia.
Tomorrow's another day, eh?
Amanhã é outro dia, não?
Tomorrow's another day!
Amanhã é outro dia!
He might've been thinking about it, but said something like, "Tomorrow's another day."
Talvez pensasse fazê-lo, mas depois disse algo como :
Well, tomorrow's another day, right?
Bem, amanhã é outro dia, certo?
Well, they're not the ones you're asking to march into work tomorrow as if the world isn't about to end, - like it's just another goddamn day at the office.
Não é a eles que pedes que vão trabalhar como se o mundo não fosse acabar, como se fosse um dia normal.
Tomorrow's another work day.
Amanhã é outro dia de trabalho.
But... tomorrow's another day. Before you go...
Mas amanhã é outro dia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]