English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ W ] / With someone else

With someone else Çeviri Portekizce

1,498 parallel translation
So still loving your wife after she has sex with someone else makes you a chump?
Então, ainda amares a tua mulher depois dela ter tido sexo com outra pessoa, faz de ti um pateta?
- You've gone with someone else.
- Você assinou com outra pessoa.
- It's a twist. - Now i'm settling down in vancouver with someone else's kid.
Agora estou presa em Vancouver com o filho de outra pessoa.
Now I know how you felt seeing all those rose bushes'cause the thought of you being with someone else was driving me crazy!
Agora já sei como te sentiste quando viste aquelas rosas vermelhas porque só de pensar que estavas com outra pessoa estava a dar comigo em doida!
I'm in love with someone else. You know what?
Estou apaixonado por outro.
And for the first time, Gabrielle was willing to let Carlos be with someone else...
E, pela primeira vez, a Gabrielle estava disposta a deixar o Carlos estar com outra pessoa...
I run so I won't sleep with someone else.
Corro para não ir para a cama com outro.
You got me confused with someone else!
Raios partam! Confundiste-me com outra pessoa!
You would be giving up everything you worked so hard for because he slept with someone else?
Tu estarias a abdicar de tudo o que tu trabalhaste com dureza... só porque ele dormiu com outra?
I mean, Veronica had sex with someone else.
A Veronica teve relações com outro?
If this girl starts meeting someone else.. .. or if she falls in love with someone else..
Se ela começou a se encontrar com outro ou se está apaixonada por outra pessoa,
Well, you're gonna have to break this one with someone else.
Bem, vai ter de arranjar esta com outra pessoa.
I think you have me confused with someone else.
Acho que me confundiu com outra pessoa.
Uh, the last time you slept with someone else.
A última vez que dormiste com alguém...
Olive snook considered how the man she loved seemed to be in love with someone else.
Olive Snook pensava como é que o homem que ela amava estava apaixonado por outra.
You can't stand the fact that I am happy without you, that I'm in love with someone else.
Não suportas o facto... de eu estar feliz sem ti, que eu esteja apaixonada por outra pessoa.
Maybe I don't want to see her with someone else, male or female.
Talvez eu não a queira ver com ninguém, homem ou mulher.
So, I'm away getting help and you're here sleeping with someone else.
Estava fora a tratar-me e andavas aqui a dormir com outra.
- So you want to be with someone else?
Então, queres estar com outra pessoa? Não.
Go bet with someone else if you wanna explain the heart problems.
Vai apostar com outra pessoa, para explicar os problemas cardíacos.
I think he's got me confused with someone else.
Acho que ele me confundiu com outra pessoa.
My suitcase was delivered with someone else's lock on it.
A minha mala foi entregue com o cadeado de outra pessoa.
I think you have me confused with someone else.
Acho que você me confundiu com alguém.
Maybe he was trying to make a deal with someone else.
Talvez estivesse a fazer negócio com alguém.
What if she's been with someone else? Like... me!
E se ela tivesse estado com outra pessoa, como eu!
I believe you, I just wanted to show my friends that courage is to talk with your own tongue, not with someone else's.
Se ficas assim tão agitado, eu fico triste. Eu acredito em ti. Queria só demonstrar aos amigos que coragem é quando falamos com a nossa língua
I've fallen in love with someone else.
Eu apaixonei-me por outra pessoa.
No, I mean in trouble with someone else.
Não, quero dizer em sarilhos com outra pessoa.
See, what happened is, when my original body died, the spirit got all freaky and crossed paths with someone else's.
Sim. Olha, o que aconteceu é que, quando meu corpo original morreu, o espírito ficou todo doido e cruzou o caminho com outra pessoa.
I really think you're confusing me with someone else.
Tenho a certeza que me confunde com outra pessoa.
I'm with someone else now.
Ando com outra pessoa.
Or maybe one of them ran off with someone else
Ou talvez um deles tenha fugido com outra pessoa.
Yeah, no body ever said sleeping with someone else's wife was a safe vocation.
- Pois, nunca ninguém disse que dormir com as mulheres dos outros era uma ocupação segura.
What I need to do, I need to hook up with someone else.
O que preciso fazer... É sair com outra pessoa.
What do you think would happen to Brian Williams'career if he were caught on tape with someone else's wife?
Que achas que aconteceria à carreira do Brian Williams se ele fosse apanhado em vídeo com a mulher de alguém?
You're confusing me with someone else.
- Está a confundir-me com alguém.
I've fallen in love with someone else.
Apaixonei-me por outra pessoa.
But I'm in love with someone else.
Mas estou apaixonado por outra pessoa.
Now they know someone else was with him on the boat.
Agora, sabem que estava mais alguém no barco!
We've also got a room with four beds, but I might have to put someone else in with you.
Também temos um quarto com quatro camas, mas teria de colocar lá alguém com vocês.
'Cause with me gone, someone else is going to have to be the butt of all the jokes.
Porque comigo ausente, outro alguém terá de ser o alvo da chacota.
There was someone else in this car with you?
- Estava outra pessoa no carro?
Darling, it just means that when your father is here Jonas or someone else from the Unit will come with him.
Querida, isso significa que, quando o vosso pai vier, o Jonas ou outro membro da Unidade virão com ele.
It was like someone else jabbed him with it.
Foi como se tivesse sido outra pessoa a espetá-lo com aquilo.
I thought you would have found someone else to have those kids with.
Pensei que tinhas encontrado outra pessoa com quem ter filhos.
I was charged with gross negligence disregarding someone else's property.
Fui acusado de total negligência por ser indiferente à propriedade alheia.
Well, honey, you probably shouldn't be with someone just'cause nobody else wants you.
Bem, querida, não devias estar com alguém só porque mais ninguém te quer.
I walk down the street, I see her in someone else's face clearer than any of the pictures you carry with you.
Ao andar pela rua, vejo-a no rosto de outra pessoa, mais nítida do que qualquer fotografia que tragam convosco.
You don't go to someone else with this.
Você não procura outro com isso.
Like there is something wrong with shaving when your mother tells you not to or asking someone else to, in your case.
Da mesma forma que é errado se depilar quando sua mãe diz para não depilar nem pedir isto pra ninguém, no seu caso.
If the Baphomet idol really is here you think I'm gonna let someone else walk away with the prize?
Se a imagem de Baphomet realmente estiver aqui achas que vou deixar outra pessoa deitar-lhe a mão?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]