You fucking prick Çeviri Portekizce
175 parallel translation
You fucking prick!
Seu cabrão!
You fucking prick!
Seu puta babaca!
You fucking prick!
Seu grande cabrão!
You fucking prick!
Seu imbecil!
You fucking prick. Get up!
Palhaço de merda, de pé!
Come here, you fucking prick!
Anda cá, seu pequeno safado!
- You fucking prick!
- Você picada de fucking!
- Fuck you, you fucking prick!
Vai-te lixar, meu sacana de merda!
"You fucking prick! Look where you're going."
"Maldito imbecil, olha para onde andas."
- You fucking prick. My arse!
Maldito bastardo!
I never met a man who said "Hey, you fucking prick"!
Eu nunca conheci um homem que dissesse : - Ei, seu picas!
You fucking prick.
Apanhado do caralho.
You fucking prick!
Maldito cabrão!
Hey, fuck you, you fucking prick.
Vai-te foder, maldito idiota!
You fucking prick.
Desgraçado.
You fucking prick.
Cabrão!
You fucking prick, I said'explain what fucking happened'!
Seu desgraçado. Eu disse para explicares o que caralho se passou!
- You fucking prick.
- Idiota.
You're a fucking prick.
És um sacana do caraças.
Don't make a big fucking thing out of it, Spider, you little prick.
Não faças um drama disto, Spider!
You stupid fucking prick!
Seu imbecil parvalhão!
You think I'm taking my shoes off for this fucking prick?
Pensas que tiro os sapatos por este imbecil me dizer para os tirar?
The fucking diamonds, you prick!
- Os diamantes, imbecil!
- You fucking prick.
- Sacana.
Fuck it you fucking twisted little prick!
Sacana! Já vás ver!
I'll give you a fucking bone, you prick!
Eu dou-te a porra de um osso, sacana!
- What's so fucking funny, you little prick?
De que se ri, paneleiro?
"You fucking weak prick, pull yourself together."
"Maldito idiota, recobra lá a postura."
You show me some lazy prick who's lying around all day watching game shows and stroking his penis, and I'll show you someone who's not causing any fucking trouble.
Mostrem-me um estupor preguiçoso, que fica o dia inteiro a ver concursos e a afagar o pénis, e eu mostro-vos alguém que não causa um maldito problema.
And you're holding up the fucking line, too, some dorky looking prick with a fanny pack waiting to be approved for a bag of Cheese Doodles.
E também estão a empatar a fila para pagar! Um cromo qualquer com uma bolsinha à cintura, à espera do pagamento para um saco de tiras de queijo.
- You little fucking prick! - Come on.
- Sua peste do caralho!
Not only are you a thief, you're a lying fucking prick.
Além de ladrão, és um filho da puta de um mentiroso.
You're such a fucking prick.
- És tão imbecil!
You should be dead, you little fucking prick!
Deveria estar morto, maldito cretino.
What's your fucking problem, you prick?
Qual é o teu problema, cabrão?
The only time you're supposed to open your yap is so I can put my fucking prick in it.
A única hora em que deve abrir a boca... é para que eu enfie aí o meu cacete.
So let me get you some fucking kid to fuck in the ass or mouth or suck his prick or let him fuck you!
Vou arranjar um garoto de quem você coma o rabo... a boca ou chupe o seu pau ou que te coma!
Fucking prick called you a thespian.
O estupor diz que és uma nódoa.
You either deliver that prick to my door or I will rain a shitstorm down on you and your family like you have never fucking seen.
Se não me entregas o sacana, vai chover tanta merda para o teu lado e para o da tua família que nem imaginas.
You fucking move, you little fucking prick, and I'll kill you!
Se te mexes, cabrão de merda, mato-te!
You are such a fucking arsehole prick!
És um idiota!
Fucking prick. You want some, you fucking slag?
Sacana, queres levar, seu ranhoso?
Hey, man, listen, l-l-l-l got- - do you remember that private detective we used to set up that fucking Shearson Lehman prick?
Ei, meu, ouve... Eu... eu... eu... eu tenho... lembras-te daquele detective particular que usámos para lixar aquele cabrão do Shearson Lehman?
I have p-p-permission, you fucking p-p-prick!
Tenho licença, idiota de merda!
Plus, I don't know if it's beyond some fucking cop prick like Queenan to pull you out of the staties and send you after me.
E depois, não sei se passaria pela cabeça do Queenan... tirá-lo do Estado para mandá-lo atrás de mim.
- Would you shoot this fucking prick!
- Atire logo nele!
Are you happy with your fucking pie now, you prick?
Estás contente, cabrão?
You fucking little prick!
Seu cabrãozinho de merda.
It's fucking killing, you prick!
Está a doer, seu sacana!
What do you take me for, a fucking prick?
Acham que tenho cara de idiota?
- Fuck off, you fucking no-good prick!
Bob! - Vai-te lixar, filho da mãe!
you fucking pussy 17
you fucking idiot 110
you fucking bitch 144
you fucking dick 17
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you fucking faggot 21
you fucking moron 29
you fucking kidding me 28
you fucking idiot 110
you fucking bitch 144
you fucking dick 17
you fucking asshole 99
you fucking whore 34
you fucking cunt 67
you fucking faggot 21
you fucking moron 29
you fucking kidding me 28
you fucking piece of shit 31
you fucking coward 27
you fucking cocksucker 16
you fucking freak 21
you fucking bastard 63
you fucking 120
you fucking bastards 17
fucking prick 25
prick 220
pricks 17
you fucking coward 27
you fucking cocksucker 16
you fucking freak 21
you fucking bastard 63
you fucking 120
you fucking bastards 17
fucking prick 25
prick 220
pricks 17