You saved his life Çeviri Portekizce
197 parallel translation
You saved his life, so you owe him something.
Você salvou-lhe a vida por isso deve-lhe algo.
The President said you saved his life.
Disseram que você lhe salvou a vida.
You saved his life.
Salvaste-lhe a vida.
Leonardo, when he was born, you saved his life.
Mas se for bravo, pai! podemos fazê-lo? Leonardo...
Jake. you saved his life. he wouldn't kill you. Not after you take him to the money.
Você salvou a vida dele, ele não o vai matar... se você disser onde está o dinheiro.
- You saved his life!
- Salvaste-lhe a vida!
FIVE YEARS AGO, WHEN THE PRINCESS'S FATHER SPOKE AT THE UNITED NATIONS, YOU SAVED HIS LIFE.
Há cinco anos, o pai da princesa discursou... na ONU e você salvou-lhe a vida.
It means either you saved his life, or he saved yours, or both.
Ou lhe salvaste a vida, ou ele a tua, ou ambas as coisas.
You saved his life.
Tu salvaste-lhe a vida.
You saved his life once.
Que lhe salvou uma vez a vida.
You saved his life.
salvaste-lhe a vida.
He says you saved his life.
Ele disse que lhe salvou a vida.
So you saved his life on a chicken-and-fries day?
Certo, Julien? Então você salvou sua vida em um dia de frango e batatas fritas?
For all I know you saved his life.
Por aquilo que sei foi você que lhe salvou a vida.
You saved his life.
Salvou a sua vida.
Look, you saved his life.
Você salvou-lhe a vida.
You saved his life!
Salvou-lhe a vida!
You saved his life, Willy.
Salvaste-o, Willy.
- Daddy says you saved his life.
- O Papá diz que lhe salvaste a vida.
You saved his life?
Salvou-lhe a vida?
You saved his life.
Salvou a vida dele.
While you saved his life, you made the Norwegian surgeons very unhappy.
Acabou de lhe salvar a vida e deixar uns noruegueses tristes.
You saved his life.
Salvaram-lhe a vida.
You saved his life.
Peço desculpa.
He thinks you saved his life.
Ele acha que lhe salvaste a vida.
You saved his life.
Salvou-Lhe a vida.
You saved his life this morning.
"Salvaste-lhe a vida esta manhã".
Well, you saved his life.
Bem, salvaram-lhe a vida.
You saved his life.
Salvaste a vida dele.
Oh, Paige, you saved his life.
Oh, Paige, tu salvaste-lhe a vida.
You saved his life.
Salvou-lhe a vida.
- You saved his life.
- Salvaste-lhe a vida.
You see, I saved his life.
Sabe, salvei-lhe a vida.
What do you mean, the car saved his life?
Que queres dizer com "o carro salvou-lhe a vida"?
That Prem's son..... " ... who gave You his body heat and saved Your life.
Aquele filho de Prem........ que te deu o calor do seu corpo e salvou a sua vida.
- You have saved his life.
- Tu salvaste a vida dele.
If you'd been in touch with him, you could've saved his life?
Se tivesses mantido o contacto, tê-lo-ias salvado?
... Who saved your daughters life? "Instead of filling his pockets With silver, you Want to kill him."
Tentou disparar contra aquele que merece ser recompensado?
I could be in his place. You may have saved my life.
Se eu tivesse saído mais cedo, podia ter-me apanhado a mim.
Your father may have saved his life, and Primo may be his son-in-law, but if Gino finds out about us, you'll be feeding the fishes... and I'll be wearing concrete undies.
Seu pai pode ter lhe salvo a vida, e Primo pode ser seu genro, mas se Gino descobrir sobre nós, você vai dormir com os peixes, e eu vou usar sapatos de concreto.
You probably saved his life.
Provavelmente salvou-lhe a vida.
You probably saved his life.
Provavelmente salvou a vida dele.
In fact, you have not merely saved his life you have saved me from being orphaned.
Na verdade, você não salvou apenas a vida dele, você salvou-me de ficar órfão.
You could've saved his life.
Pena não teres tido coragem.
You've just saved his life.
Uma vez que acabou de salvar-lhe a vida.
And you saved his life.
Evander.
You're the guy who saved his life?
Foi você que lhe salvou a vida?
You're treatin'her like she saved his damn life instead of sneaking'up behind him and bashing'his brains in!
Estão a tratá-la como se ela tivesse salvo a vida dele em vez de se ter esgueirado por trás e espalhado os miolos dele!
You just saved his life.
Acabou de lhe salvar a vida.
Since about two minutes after you supposedly saved his life.
Cerca de dois minutes depois de, supostamente, lhe ter salvado a vida.
Now do you see why I saved his life?
- Percebe agora, porque salvei a vida dele?
you saved me 262
you saved my life 478
you saved him 34
you saved us 79
you saved my ass 25
you saved her 33
you saved her life 48
you saved our lives 31
you saved them 18
saved his life 16
you saved my life 478
you saved him 34
you saved us 79
you saved my ass 25
you saved her 33
you saved her life 48
you saved our lives 31
you saved them 18
saved his life 16
his life 69
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem good 16
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you shut up 514
you see me 54
you seem good 16
you seem 91
you seem nervous 52
you shouldn't 299
you see here 28
you seem sad 20
you seem troubled 30
you saw me 99
you see it 216
you should come 233
you say yes 16
you seem nervous 52
you shouldn't 299
you see here 28
you seem sad 20
you seem troubled 30
you saw me 99
you see it 216
you should come 233
you say yes 16