A lot of blood Çeviri Rusça
806 parallel translation
Where was shed a lot of blood of soldiers and where you can now find peace
Где будет пролито много солдатской крови И где можно будет обрести покой
Quite a lot of blood.
И довольно много.
He lost a lot of blood, and they'd to probe pretty deeply. He'll be all right.
Потерял много крови, но поправится.
There is a lot of blood here.
На нём столько крови.
Lost a lot of blood.
Потерял немного крови.
This man's been hemorrhaging. He's lost a lot of blood. What happened?
Гематома... что случилось?
He's lost a lot of blood.
Он потерял много крови.
But it made a lot of blood.
Но кровищи было!
You've lost a lot of blood.
Ты потерял много крови.
You think my oldest one, Sonya, didn't cost me a lot of blood?
Вы думаете моя старшая Соня, стоила мне мало крови?
This beast has lost a lot of blood.
этo живoтнoe пoтepялo мнoгo кpoви.
He lost a lot of blood, but he'll recover.
Он потерял много крови, но выживет.
I have a lot of blood.
У меня много крови.
There is a lot of blood.
Много крови.
He's lost a lot of blood, but it's not serious.
Он потерял много крови, но это не смертельно.
- She lost a lot of blood, she needs a hospital.
- Она потеряла много крови, ей нужно в больницу.
Sure had a lot of blood left in him, didn't he?
В нём ещё полно крови осталось.
He's lost a lot of blood, and had nothing to eat for two days.
Он потерял много крови и два дня не ел.
There's a lot of blood, Willie.
Сколько крови, Вилли...
- She's losing a lot of blood.
- Она теряет много крови.
I am Joan Maria Catalan Belmonte... and this man is losing a lot of blood and he got... the entire interior of my car dirty.
- Джован Мария Каталан Бельмонте. К тому же, этот господин потерял уйму крови... Он мне испачкал весь салон.
- She's lost a lot of blood.
- Потеряла много крови.
I've lost a lot of blood.
Я потерял много крови.
I thought to give him to you to operate him since he lost a lot of blood.
Я думаю отправить его вам на операцию, т.к. он потерял много крови.
A lot of blood.
Очень много крови.
Leo lost a lot of blood, most of it before we had a chance to operate.
Лио потерял много крови, Большую часть - до того, как удалось его прооперировать.
She's in a bad way she's lost a lot of blood
Ей очень плохо, она потеряла много крови!
Delenn lost a lot of blood.
Деленн потеряла много крови.
A lot of blood, a lot of pain.
Много крови, много боли.
No, just a lot of blood. If you get run over by a train...
Нет, но я видел его кровь, и поезд так быстро едет, что...
There was a lot of blood in C A's...
А в универмаге вообще кровью все залили...
Jesus. You're losing a lot of blood.
Ты потерял много крови.
She must be losing a lot of blood, Mister V
Наверное, теряет много крови, мистер Вандемар.
There was a lot of blood. "
Вы были в крови..
Serious but stable. He lost a lot of blood.
Рана серьезная, но состояние стабильное.
You lost a lot of blood.
Вы потеряли много крови.
You lost a lot of blood.
Ты потерял много крови.
There's gonna be a lot of blood.
Пойдет много крови.
Multiple fractures lost a lot of blood.
Многочисленные переломы большая потеря крови.
She lost a lot of blood.
Она потеряла много крови.
Oh, my God, that's a lot of blood.
Боже мой, как много крови.
They've been mighty useful before on flesh and blood,... and you two look like you've got a lot of both.
Они вполне годятся для того, чтобы нашпиговать пулями эту шлюху из плоти и крови, тебя и твои большие яйца.
- You've lost a lot of blood - Huh?
Ты кровью истекаешь
It's a lot of bad blood.
- Слишком много плохой крови. - Что скажешь?
There's been a lot of bad blood.
Пролилось много крови.
We'll get a nice little place... and we'll spend a lot of time together alone... and we'll do whatever we feel like doing, and when Blood comes to visit, he can have his own room.
У нас будет свое маленькое гнездышко... и мы много времени будет проводить только вдвоем... и будем делать то, что захотим. И когда Блад придет нас навестить, мы выделим ему собственную комнату.
And then, there's a lot of blood.
У меня ужасно все внутри болит.
- A lot of blood.
Море крови.
There's obviously a lot of bad blood between the Cardassians and the Jem'Hadar.
Совершенно точно между кардассианцами и джем'хадар достаточно неприязни.
- He's sedated, but, Leo, his eyes are gone. He's lost a lot of blood. He's gonna need a transfusion.
Вы свободны.
Looks like you lost a lot of blood, Billy. Yeah.
А ты много крови потерял.