English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ A ] / Add another

Add another Çeviri Rusça

164 parallel translation
Right, then In that case, you can add another two kan for me
Хорошо, тогда добавь еще два кана для меня.
But may I add another word?
Но могу я добавить еще кое-что?
Add another place and bring us a bottle of Pouilly.
Белый луковый соус, приготовленный мадам.
I'm glad to add another one to the count.
Я приму меры и с этим будет покончено.
Just to add another notch on his belt.
Потом на своем шкафу проведет черточку
He wants to add another document to the file.
Он хочет добавить еще один документ к делу.
Am h to add another?
Мне добавить еще?
Maybe good enough to add another trophy to the old case downstairs.
Надеюсь, дoбавим в кoллекцию ещё oдин трoфей.
And you can add another apology for your performance the other evening.
И можешь добавить еще одно извинение за вчерашнее представление.
It would only add another two or three months.
Это добавит всего два или три месяца.
NBC invented a new day so they could add another Dateline.
NBC придумали новый день, так что они теперь могут добавить еще один Дневной обзор.
That creature! I will add another fifty, if ti sell wheelbarrow.
Если я договорюсь, чтобы вам заплатили 1 1 00 долларов, вы возьмете машину?
Add another year to that.
Добавь еще один год.
Why add another hundred million Wons?
Зачем еще сотня миллионов вон?
I imagine we'll have to add another six months after this little adventure.
Полагаю, мы добавим еще 6 месяцев после этого маленького происшествия
Okay, time to add another word.
Пора добавить новое слово в репертуар.
First off, let me just add another congratulations to Evan Backstabber... Pardon me.
Прежде позвольте еще раз поздравить Эвана Пакостника, простите, Бастар...
Add another one to the list.
Впиши еще одного в список.
Uh here's one : the uh, snail tripped over a hurdle, a - and the other snail says "Well that's gonna add another hour to his time."
Вот например : улитка споткнулась о барьер, и другая улитка говорит :
I add another one
С меня ещё один
But, of course, then I add another twist that it is in the object in a way, because object-subject can be mediated.
ќднако после этого €, конечно, добавл € ю еще кое-что : движение также может быть и в объекте поскольку отношени € объект-субъект также могут измен € тьс €.
You can add another victim to your list,
Можешь добавить в свой список ещё одну жертву -
Add another -
Добавить еще пре...
You need to add another zero.
Не забудь про ещё один ноль.
Think how bad things could possibly be and add another suitcase full of bad.
Представь себе всё самое плохое и добавь к этому ещё один вагон плохого.
We're going to try to get them to add another floor so that it's taller than everything around it.
Мы попробуем сделать так, чтобы добавили ещё один этаж, чтобы здание было выше всех остальных.
Take seven, add another two.
Возьми 7, прибавь 2.
So if we want to add another electron to the atom, it has to check for a vacancy in the top floor.
" ак что, если мы хотим, добавить электрон в атом, должна быть, ваканси € на верхнем этаже.
Hey, since we're looking to rob banks I was wondering if we could add another fella to the gang and sort of see if we couldn't come out of our next job alive.
Слушай, раз уж мы собираемся грабить банки может, мы возьмём в нашу банду ещё одного и попробуем как-нибудь дожить до следующего дела.
Oh, and add another verse. It doesn't feel like the song ends yet.
Эй, как дела, чувак?
Add another 200, which you'll give me now that makes 16,000 even - which I will pay you soon.
Дайте мне еще 200 ливров и прибавьте их к общей сумме. Получится ровно 16 тысяч ливров, которые я вам возвращу в самое ближайшее время.
Add another million to his lawsuit?
Добавить еще миллиончик к его иску?
Another half hour in the car and we'll add another five percent.
Еще полчаса к машине, и мы добавим еще пять процентов.
Add another Caciocavallo and semicurado, but I can not.
Добавь еще головку сыра, больше не могу.
- Say, I got another one. - Now, I regret to add... we have a dental appointment.
- К сожалению, должна напомнить... нам назначено у дантиста.
There's another six inches to add to your collection, old man.
К твоей коллекции добавится еще шесть дюймов, старик.
Another architect shall continue when I'm gone and add something of his own in the process.
После моей смерти другие архитекторы продолжат работу, и каждый добавит в нее что-то свое.
And anytime they add the word "style" to another word, someone is pulling your prick!
И каждый раз, когда они добавляют слово "стиль"... к другому слову, кто-то явно натягивает вам член!
And beware when they add the word : "flavoured" to another word : "Lemon flavoured drink"...
И остерегайтесь, когда они побавляют слово "со вкусом"... к другому слову : "Напиток со вкусом лимона"..
Add the uniform, it explains how someone can mistake one man for another at 3 a.m.
Три часа ночи, шериф мог обознаться, ты не думаешь?
There's another riddle to add to our collection.
И к этим загадкам прибавилась ещё одна.
Just another spunk to add to your collection?
Ещё один член в твоей коллекции?
He's almost finished with another roll. More pics to add to his collection.
- Он почти доснял еще одну пленку.
Soon, we will have another great chapter to add to our wall.
Скоро, мы будем иметь другую большую главу добавлять к нашей стене.
The holidays add a bit more friction, as opposed to just another night in the fact we wanna give our guys a little time off, time to relax.
В праздники обстановка всегда чуть напряженней, чем это обычно бывает по ночам. Ведь мы хотим, чтоб наши ребята немного отдохнули, расслабились.
But if you add the kidney symptoms back into the mix, then we are looking at another letter altogether, one that is apparently not in the alphabet.
Но если добавить почечные симптомы обратно в список, тогда мы смотрит на совершенно другую букву, ту, которая очевидно не в алфавите.
Another unfortunate by-product of that regrettable situation, which, I might add, you handled admirably.
Другой неудачный продукт Той прискорбной ситуации, с которой Я смею добавить, ты справился восхитительно.
Couture and canap are just another saturday night until you add a mask, pr but eparing for a ball is an event in itself, which is why queens invented handmaidens.
Кутюрье и канапе - это просто еще один субботний вечер... до тех пор, пока вы не наденете маску. Но не барское это дело – готовиться к балу, у королев на то есть служанки.
Tony, you're gonna have to add another S to this, kid.
Тони! Придется исправить.
Another lightsaber to add to my collection.
Ещё один световой меч для моей коллекции.
Shit! Another stepmother to add to the list.
- Мля, я своим мачехам уже счет потерял.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]