Another hour Çeviri Rusça
615 parallel translation
I would sooner pound the treadmill in the workhouse or pick oakum... .. than spend another hour engaged in labour such as this.
Я бы лучше крутила мельничные жернова в работном доме или конопатила паклей щели вместо лишнего часа за подобной работой.
"And all this got you was another hour!"
"Ну и что выиграл? Один час!"
In another hour, I'll be king of the forest.
Через час я стану королем леса.
Another hour, it'll be all over.
Ещё час, и всё будет позади.
It'll be dark in another hour.
- Потемнеет через час.
- But you've got another hour!
Но у тебя есть еще целый час.
He won't come home for another hour.
Его не будет дома ещё час.
They don't close for another hour or so.
Они закроются только через час или около того.
Give the men, oh, another hour at the party and then get them up fast.
Дайте людям... еще один час на веселье и гоните их в шею.
You would've gone on talking for another hour.
Α не то вы бы еще час болтали.
About your reservation to New York, we may have some space on Flight 22 at 3 p.m. Will you be at this number for another hour?
Это по поводу билетов на Нью-Йорк. Возможно, будет место на рейс двадцать два в три часа. Вы будете на месте в ближайший час?
Another hour, and it would have been too dark.
Ещё час и было бы уже слишком темно.
Maybe another hour.
Может, ещё часок?
Another hour or so, we could have made it to the hut and stayed the night, but the fellows, they wanted to turn back.
Через час или около того. Мы могли остаться в хижине и переночевать там, но ребята захотели вернуться.
It'll take another hour.
Это займет ещё час.
They will not reach their targets for at least another hour.
Они должны достигнуть своих целей через час.
But couldn't we just rest for another hour and then...
Ну можно хоть часок ещёпоспать
In another hour, we'll say good-bye to you girls.
Через несколько часов, мы с вами попрощаемся, девочки.
- Another hour, maybe two.
Еще час или два.
The Enterprise won't be within range for another hour.
"Энтерпрайз" будет вне досягаемости еще час.
Another hour.
Еще час.
We can maintain thrust for another hour and 15 minutes.
Мы сможем удерживать тягу еще час 15 минут.
Another hour of our lives flew off.
Ещё час нашей жизни улетел.
In about another hour.
- Через час.
The worldwide hook-up won't be ready for another hour yet.
Мировые телестанции не будут готовы еще несколько часов.
I'll have you in the water in another hour.
Через час мы уже будем на воде.
We'll be in the station in another hour. The other guys are the big losers.
- Мы будем на станции через час.
Professor! The Director said to do another hour of gymnastics.
Учитель, директор сказал Вам провести с нами ещё один урок физкультуры.
In another hour, they could be totally in control.
Еще немного, и они все возьмут под контроль.
- Wait another hour.
- Через час...
Oh great! And I could've slept another hour!
Я бы еще час могла спать!
In another half hour, he'll be in complete awe of me.
А через полчаса он будет трепетать передо мной. Доктор Стегг!
I welcome this opportunity of discussing with you... another question vital to the import of our country... at this critical and momentous hour.
Я рад возможности обсудить с ним вопрос, жизненно важный для нашей страны... в этот решающий час.
- An hour. Another to write it. That's all.
- Час на интервью, час писать.
Another hour.
Еще часок.
I'll just slip into another suit and be over in half an hour.
Ладно, наденудругой костюм и будуутебя через полчаса.
( narrator ) An hour earlier that same afternoon, in another part of the city, Patrolman First Class Randy Kennan had some personal business to attend to.
В тот же вечер часом раньше на другом конце города патрульный... первого класса Рэнди Кинэн должен был решить одно депо.
We need an hour and a quarter to make another hole, when we're on the other side at least two hours with the circular saw, look at the time...
Нам же нужно полтора часа, чтобы еще одну дыру проделать. Потом еще как мимимум два часа с циркулярной пилой возиться.
Isn't there another auspicious hour, at ten?
А не будет еще одного благоприятного часа, часов в десять?
I'm gonna wait another half-hour, then I'm gonna go look.
Подожду ещёполчаса и пойду взгляну, в чемдело.
It should take another half hour.
Это займет полчаса.
O greatest Prince, the hour's here That I must go to another home.
Родимый! Навсегда отныне Я покидаю отчий дом.
In an hour, when she awakes... give her another injection.
Через час, когда она проснётся...
Another thing... I want a 24-hour guard on Serpico.
И еще : к Серпико приставить круглосуточную охрану.
There's another bus due in about an hour and a half.
Будет другой автобус, примерно через 1,5 часа. Махните ему рукой, чтобы остановился.
There'll be sun for another half hour.
А вот я уверена, что мы успеем в бухту засветло, так что поднажмите.
Ask the Professor to do another hour of gymnastics.
Ребята скажите физруку, чтобы он провёл ещё один урок физкультуры.
have another a hour, I canned not hold up really don't know that how those cars hand is insisted down of the card is virtuous, I am hungry and have to want the dead we arrive that supermarket to see to have what buyable?
Похоже, ремень всё-таки порвался. Я сомневаюсь, что мы где-нибудь найдём вентилятор в такое время. У нас нет выбора.
An hour here for one, two hours there for another.
Один час у одного, два часа - у другого,..
If he misses the appointed hour of his coronation, we must choose another king.
Если он пропустит назначенный час своей коронации, нам придется выбрать другого короля.
Wants you to wait another half hour.
Просит, чтобы ты подождал ещё полчаса.
hours 6338
hour 409
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hour 409
hours ago 400
hours left 40
hours later 138
hours earlier 17
hours from now 39
hours to go 16
hours straight 73
hours a week 59
hours now 24
hours away 26
hour ago 73
hours of community service 33
hours a day 443
hours and 143
hours or so 21
hour and 17
hour shift 40
hour flight 49
hours away 26
hour ago 73
hours of community service 33
hours a day 443
hours and 143
hours or so 21
hour and 17
hour shift 40
hour flight 49
hour drive 72
hour surveillance 22
hour days 31
hour day 25
hour window 16
hour and a half 25
hour hold 19
hour period 17
hour shifts 36
hour surveillance 22
hour days 31
hour day 25
hour window 16
hour and a half 25
hour hold 19
hour period 17
hour shifts 36