All of' em Çeviri Rusça
644 parallel translation
Are we all out of front? I haven't seen'em.
- Я его не видел.
All in all, my children are pretty fine and I'm proud of'em.
В общем и целом, дети у меня хорошие, я ими горжусь.
I've had lots of colds, and I always got over'em all right before. And I never had to say... that number.
Я бывало простывал, и прежде всегда выздоравливал, и ни разу не пришлось называть это число.
Hundreds of'em, all green.
Пошли искать часы, сотни часов, и все зеленые.
We'll go over to Charlie's and we'll get steaks this thick, and we'll have big slices of raw onions all over'em.
Мы пойдем в ресторан Чарли, закажем стейк вот такой толщины весь усыпанный большими кольцами сырого лука.
Get'em down here to my office, all of'em.
Доставь их ко мне в офис, всех.
All of'em.
Все они.
I'll trade'em all for a cup of rice.
Отдам их за чашку риса.
- All of'em and more besides.
- Все и ещё больше.
Get'em all out of there now.
Уберите всё это отсюда.
The fact that all three of'em was shot in the back was the only thing that raised some questions.
Весь вопрос в том, что все трое были застрелены в спину.
You go tell your pa that a company of rangers all 14 of'em, fully armed and equipped will be in the field by daylight. We'll be headin'for the south end of the Malapai.
Отправляйся и передай своему отцу, что вся рота рейнджеров будет на позиции к рассвету, направляясь к Малапаи.
They're real big drinkers, all of'em.
Они все пьют, все.
I met a lot of weird doxies in my day. You top'em all.
Я повидал разных потаскушек за свою жизнь, но ты их всех переплюнула.
All they have to do is play eight bars of "Come To Me, My Melancholy Baby" and I get goose-pimply all over, and I come to'em.
Достаточно им сыграть восемь тактов Иди ко мне, моя грустная малышка, у меня кожа покрывается мурашками, и я иду к ним.
All of em?
Все они?
And that's not all of'em.
И это еще не все.
All you think about is squeezing money out of people, sucking'em dry!
У тебя на уме только как выдавить деньги из людей, высосать из них все!
The Ramsey family, Peter Smith the Skoga family all eight of'em.
Семья Рэмси, Питер Смит. Семья Скоуга.
They're all the same, every one of'em.
Все они такие. Каждый.
You killed all three of'em for nothin'!
Ты убил троих за "просто так"!
Bank-shaped some of'em, carpets and all.
Есть и в форме банков, ковров и так далее.
It's all they're fit for, most of'em.
Убирать за тобой я не собираюсь.
All of'em?
Все за нами?
All of'em dollars.
И каждая - звонкая монета.
All of'em.
Со всеми.
- All of'em?
- Все?
Nothing major by itself, but... put'em all together, it could add up to a lot of years.
Ничего особенного, но если все собрать, то будет немалый срок.
Yellow dogs all of'em.
Жалкие типы. Собаки.
It's gotta be the roughest tough guy of'em all, "Machine Gun" Joe Viterbo!
Это "Пулемётчик" Джо Ватербо.
Your work will be the least arduous of'em all.
У тебя будет самая ненапряжная работа.
- It's in the dictionary, all right. - Two of'em or one? - Two.
В словаре такое есть...
You must be part coon dog,'cause I been chased by the best of'em, and son, you make'em look like they're all runnin'in slow motion.
За мной многие гонялись, но вы были лучшим... по сравнению с вами они как будто в замедленной съемке двигались.
We got all of'em. The day those guys can outfight us by a 10-to-one margin...
У них не было шанса победить нас, если их только не 10 против одного нашего
Shoot the shit outta all of'em.
Расстреляем их всех.
I didn't do anything? ! I fucked all of'em!
Я ничего не делала!
I fucked all of'em-
С кем ты спала?
- Tommy, Salvy, your brother, all of'em! I sucked your brother's cock!
- С Томми, Сави, с твоим братом!
- Honest... honest faces, all of'em.
- Честные... У всех честные лица, вне подозрений.
There's your mum, your dad, all the rest of'em.
Там твоя мама, твой папа и все остальные.
You sure that's all of'em?
Вы уверены, что больше ничего не осталось?
Instead of being so stingy with my goods all the time, maybe I should try selling'em to everyone like that girl does.
Вместо того, чтобы постоянно скупиться своим товаром, может стоит продаваться каждому, как та самая девушка?
Suddenly, I'm in the mood for all of'em.
Неожиданно я почувствовал, что мне понадобятся все они.
The children come at me, I kick'em back into play. Now the beatings are over, not because I see my wife, but because I hear all of upstairs going :
Если ко мне подбегает ребенок - толкаю обратно на поле. как наверху :
'They were all singing, all of'em.
Они там все сидели и распевали.
'And her mates, all of'em, singing...'oh, some song they'd learned from the jukebox.
А их приятели, все как один, пели... подпевали песенке из музыкального автомата.
four of'em... and they're all gonna be naked.
Целых четыре... и все будут обнаженными...
Barnes'll come down on all of'em!
Барнс, если что, до каждого доберется!
Well, I play with all of this stuff, and then I go in and tell'em what I think.
Hу, я со всем этим играю, а потом прихожу и говорю своё мнение.
All eight of'em.
Все восемь книг.
I tell you, they're tramps, all of'em.
Они ей что-то вкололи. Сегодня особенный день.