Am i interrupting Çeviri Rusça
435 parallel translation
- Am I interrupting?
- Я не помешала?
Am I interrupting?
- Не помешаю?
Am I interrupting?
Извините, что помешал.
- Am I interrupting something?
- Я помешала?
Am I interrupting anything important?
Я помешала чему-то важному?
Am I interrupting anything?
Не помешал?
- Am I interrupting?
- Не помешал?
Am I interrupting anything?
Не помешаю?
Am I interrupting your dinner?
- Я не помешаю вам обедать?
Hey, am I interrupting anything?
Эй, я не отрываю ни от чего?
Am I interrupting anything.
но, может быть, я вам помешала?
Am I interrupting your dinner?
- Я прервал ваш обед? - Нет.
Am I interrupting?
Я вам мешаю читать?
Am I interrupting anything?
Я помешал?
Am I interrupting something?
Я помешал?
It's Franco... am I interrupting?
Добрый вечер, это Франко.
Am I interrupting?
Я вам не помешал?
Am I interrupting?
Я вас отрываю?
- Am I interrupting something?
Я вам помешала? – Нет.
Let's go. Excuse me. Am I interrupting?
- Простите, я не помешал?
I'm sorry. Am I interrupting?
- Прощай, Моряк.
Sorry, am I interrupting something?
Извините, может я мешаю чему-то важному?
Am I interrupting anything?
Я чему-то помешала?
- Am I interrupting?
Я не помешал? Нет.
Am I interrupting something?
Я вам не помешал?
- Andy, am I interrupting you?
- Энди, я тeбe нe пoмeшaл?
- Am I interrupting?
- Я, наверное, помешал?
Data, am I interrupting something?
Дейта, я тебя отрываю от дел?
- Am I interrupting anything?
- Я прервала вас? - Нет.
Am I interrupting?
Помешаю?
- Am I interrupting?
- Я вас прервал?
- Am I interrupting your work?
- Я тебя не отвлекаю от работы? - Нет-нет, вовсе нет.
Am I interrupting?
Я не помешала?
Am I interrupting?
Я помешала вам?
I'm sorry. Am I interrupting something?
Прости, я помешал?
Am I interrupting something?
Можно вас прервать?
- Am I interrupting?
- Я помешал?
Am I interrupting?
- Рой. Помешал?
I'm really flattered, but this isn't- - I'm sorry. Am I interrupting a teacher-student conference?
я действительно польщен, дорога €, но это просто не... ѕростите. я прерываю разговор преподавател € и студентки?
Am I interrupting a psycho session?
Я что, прерываю сеанс психотерапии?
Am I interrupting anything?
Я прерываю что-нибудь?
- Look am I interrupting something?
- Не особо, Дэйв.
Am I interrupting?
Я вам не мешаю?
I ain't interrupting nothing, am I?
Я вам не мешаю?
Am I interrupting?
Вы не заняты?
Am I interrupting something?
Я вам не помешала?
- Am I interrupting something?
- Я не помешал?
I'm not interrupting anything, am I?
Я ничего не прервал тут, а?
I'm not interrupting or anything, am I?
Я тебе не мешаю, нет?
I'm not interrupting anything personal, am I?
Надеюсь я не вмешиваюсь во что-нибудь личное?
I'm not interrupting your work, am I?
- Надеюсь, не помешал?
am i interrupting something 99
am i interrupting anything 27
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i interrupting anything 27
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i 2001
am i dead 113
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i missing something 98
am i boring you 94
am i clear 137
am i gonna die 60
am i 2001
am i dead 113
am i disturbing you 101
am i dying 49
am i okay 65
am i missing something 98
am i boring you 94
am i clear 137
am i gonna die 60