Am i okay Çeviri Rusça
1,847 parallel translation
Am I okay?
Ты меня спрашиваешь?
I am the one that has the right to be mad here, okay?
Право злиться тут есть у меня, ясно?
Okay, what- - what am I gonna do?
Хорошо, что я должен делать?
You know what? I am keeping this, okay?
Знаешь что, это я оставлю себе, ладно?
Look, I'm trying here. Okay? I am.
Понимаешь, я стараюсь.
I am in charge of Ernie, not you, so you're just gonna have to start trusting my decisions, okay?
Я отвечаю за Эрни, не ты, поэтому тебе просто придется научиться доверять моим решениям, хорошо?
But to be honest with you, I am freaking out a little bit, okay?
Но если честно, я немного нервничаю, понятно?
- Yeah, like, what am I going to do with all that extra money I have now that I don't - have to cover for you any more? - Okay.
- Да, например, что я буду делать с моими лишними деньгами, которые больше не нужно откладывать для тебя?
Okay, well, the reception at the strip club that I am in is not that good.
А в стрипклубе, в котором нахожусь я, не такая хорошая связь.
Okay, how am I supposed to find him?
Хорошо, как я смогу его найти?
Hey, okay, I am not gay!
Эй, ок, я не лесбиянка!
The token guy said this is the only silver unicorn on the peninsula, so you have to get it. Listen, I am a master on these machines, okay?
Слушай, я мастер этих машин, ок?
I am not okay.
Я не в порядке.
I am never gonna fucking be okay.
Я никогда, мать твою, не буду в порядке.
Uh, am I going to be okay?
Со мной все будет в порядке?
Well, I am a work in progress, okay?
Я работаю над этим.
Okay, I still don't think it's gonna work, but I am really attracted to you right now.
Ладно, я по-прежнему не думаю, что это сработает, но ты меня сейчас кажешься очень привлекательной.
Okay, I am swamped and there's a planeload of German bankers coming to town tomorrow.
Хорошо, я застрял, а завтра приезжают немецкие банкиры.
Okay, Emery, I am so sorry, but we might not be able to save your foot, okay?
Хорошо, Эмери, мне очень жаль, но нам, возможно, не удастся сохранить твою ногу, понимаешь?
Okay, please tell me you're as miserable as I am?
Хорошо, скажи мне, что ты такая же жалкая, как и я?
I am so glad that you're both okay.
Я так рад, что с вами все в порядке.
Okay, well, you're gonna have to try, because I am back together with my boyfriend.
Ладно, хорошо, тебе придется постараться, потому что я вернулась к своему парню.
Okay? Let me break it down- - I am 60 % happy, I am 30 % completely terrified, and I am 10 % discombobulated.
Позволь мне разделить - на 60 % счастлив, на 30 % совершенно в ужасе и на 10 % сумбурный.
You guys stay and bond over how great I am and how you want me to be happy, okay?
А вы, ребята, оставайтесь здесь и думайте о том, какая я великалепная и как вы хотите, чтобы я была счастлива, хорошо?
I am telling you the truth, okay?
Я говорю вам правда, ладно?
Okay, why, in the 21st century, am I looking at documents on a machine that has a knob?
Почему в 21 веке я рассматриваю документы на штуковине с ручками?
I am sorry, okay?
Мне жаль...
Okay, look... I am just saying that maybe, perhaps, you have misjudged Olivia Victor.
Ладно, слушай... я просто говорю, что возможно, вероятно, что ты неправ насчет Оливии Виктор.
Okay, I am not here to judge you, but...
Ладно, я здесь не осуждать тебя, но...
I am planning on joining a gym near my house, okay?
Я собираюсь пойти в спортзал возле моего дома.
Now, if it's okay with you, I am gonna go wash your sweatshirt.
Теперь, если не возражаешь, я постираю твою толстовку.
Okay. Keep those underwear on, am I right?
Трусы не снимаем, я прав?
Okay, how am I supposed to walk into a dry cleaner and not mention my girlfriend Wendy Jo Martinizer?
Хорошо, как по-твоему я должен зайти в химчистку и не упомянуть мою девушку Вэнди Хо Мартинэз?
Okay. Honey, I am worried about you.
Дорогая, я просто волнуюсь за тебя.
Okay, I was like, what am I doing in here?
Да, я и сам не знал, что я тут делаю.
Friends asking if I'm okay, where I am, where Rosie is.
Друзья интересуются, все ли со мной в порядке, где я, где Рози.
Okay, I am going to need... 1,200 cookies. Ha ha!
Итак, я должна испечь... 1'200 печений.
Okay, well, I am supposed to have lunch with him at 1 : 00.
Мы с ним договорились встретиться за ланчем в час.
I am gonna keep all the presents that Santa brings you and you can have them when you come home, okay?
Я сохраню все подарки, которые принесет тебе Санта, а ты их получишь, когда приедешь домой, хорошо?
I am not okay with it.
И мне это не нравится.
Okay, well, I put a call in to the doctor, but I am doing the best I can.
Хорошо, я свяжусь с доктором, но я и так делаю всё, что могу.
I am okay with whatever you tell me.
я в порядке, не зависимо от того что ты мне скажешь.
I... no, no, no, I am, okay, I know that I am.
Нет-нет, я и есть потрясающий, я уверен, что я потрясающий.
Am I gonna be okay?
Я поправлюсь?
Okay, I am on my way.
Хорошо, я уже еду.
Okay, so I know we're not exactly Thor's favorite people right now. But I am confident that this beautiful statue will go a long way toward getting us back in his good graces.
Да, я понимаю, что сейчас мы у Тора не в любимчиках, но я уверен, что эта прекрасная статуя сыграет значительную роль в возвращении его милости.
I am not sure who was the best out of you guys, but I believe the ranking is all cleared up as of today. From now on, let's not make any trouble so that we don't have to stamp our fingers on a report nor settlement document, okay?
поняли?
I am okay.
Я в порядке.
Sleep then. It's okay, I am already awake.
я ещё не сплю.
Okay, friends, I am so glad you are here to celebrate.
Окей, друзья, я так рад, что вы все пришли на праздник.
Okay, okay, where am I going?
Окей, окей, куда я еду?
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i 2001
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i glad to see you 102
am i right or am i right 18
am i 2001