And we're here Çeviri Rusça
3,481 parallel translation
♪ We don't brag and we don't boast ♪ ♪ We're here when you need us most ♪
Мы рядом, когда нужны вам.
That's what we're working on now, starting with the fact that Owen Linder- - our escaped victim- - ended up here and he couldn't run too far from "Eater's" lair.
Это то, над чем мы сейчас работаем, отталкиваясь от факта, что Оуэн Линдер, наша сбежавшая жертва, в конце концов оказался тут... а он не мог убежать слишком далеко от логова "Пожирателя".
And now we're here.
И сейчас мы здесь.
And we're out of here.
И мы можем быть свободны.
Seriously, we're here, let's just go and...
Серьёзно, мы здесь, давайте просто пойдём и...
We're um... we're under contract on a property and he needs to have his money here ready for when we settle.
Мы решаем с контрактом на имущество, и ему нужны деньги наготове, когда мы примем решение.
You want to sit here and talk like we're old buddies?
Ты хочешь сидеть здесь и разговаривать как будто мы старые приятели?
And we're very fortunate to have these great entertainers here today.
И нам очень повезло увидеть таких звезд здесь сегодня
We're throwing an album release party here on Friday, here at the studio, and we're hoping that your guys can make it.
Мы в эту пятницу празднуем тут выход альбома, здесь в студии, и надеемся, что вы все сможете присоединиться.
I just came down here to let you know you can go ahead and do whatever you care to with Jonathan Sidwell, but if you use his algorithm, we're gonna sue you for every penny that comes from it.
Я пришел сказать, что вы можете делать с Джонатаном Сидвеллом, что хотите, но если будете использовать его алгоритм, мы отсудим у вас каждый цент, заработанный благодаря ему.
I'm here with sergeant Benson, and we're playing a little game of Russian roulette.
Я нахожусь рядом с сержантом Бенсон, и мы играем в игру под названием "Русская рулетка".
We're supposed to just sit here and hope that she pulls it off?
Будем сидеть и надеяться, что у нее всё получится?
All right, bitches, either you tuck your little wangs between your legs and waddle out of here or we're gonna beat the crap out of you.
Ладно, сучки. Или вы засунете свои пиписьки себе между ног и поковыляете отсюда, или ты всё дерьмо из вас выбьем.
And I don't mind telling you, since we're all just friends here...
И я не против тебе сказать, раз уж все наши друзья здесь собрались...
I'll just grab my penis pump, and we're outta here.
Я только захвачу свой насос для пениса, и сваливаем.
Well, as long as we're here, I'll take a beef and sausage combo.
Ну, раз уж мы тут, я возьму комбо с говядиной и сосиской.
I need you here with me, safe by my side, while France is in peril, and whilst we're trying to have a child.
Ты нужна мне здесь со мной, на моей стороне, пока Франция в опасности, и пока мы пытаемся обзавестись ребенком.
You and me, we're done here.
Разговор закончен.
Here are your menus, and we're out of everything in the pictures since 1974.
Вот ваши меню, только у нас ничего из этого нет с самого 1974 года.
Here and now we're together and we're alive, and that's two boxes ticked for me already. Yeah?
Здесь и сейчас мы вместе и мы живы, и эти две вещи вполне меня устраивают, ага?
Ms. Gomez, we're very sorry for your loss and we will do our best to figure out what happened here.
Миссис Гомез мы сочувствуем вашей утрате и постараемся выяснить, что произошло здесь.
And we're here.
Мы здесь.
Alright, so we're gonna get a tech in here, and we'll have that reset, and then you will be on your way.
Так, когда сюда приедет техник, мы перезапустим дефибрилятор и вы спокойно поедете домой.
I'm really excited to work with all of you, and we're gonna do some great things. For starters, we're going to be implementing a new administrative program using... These bad boys right here.
Для начала мы введем новую административную программу, используя вот эти штуки.
We're gonna get you and your son out of here.
Мы вытащим отсюда вас и вашего сына.
- Yeah. - Yeah, well, we're here with her, and her daughter's here, and her daughter is hurt pretty bad.
- Да, так вот, мы здесь с ней и ее дочерью, и она сильно пострадала.
I-I-I don't know. When we're done here, I am gonna go and meet with our patient's family, and then I'm gonna go home and bake a cake with your kids and read them a really long bedtime story.
- Когда мы закончим, я пойду и встречусь с семьёй пациента, а затем отправлюсь домой и буду печь кексы с твоими детьми, а затем читать им на ночь очень длинную сказку.
Owen is here, I am here, and we're gonna follow up with Link post-op, okay?
Оуэн здесь, я здесь, мы присмотрим за Линком после операции.
We're going to have to borrow a bit from here, there and everywhere, that's how we can do it.
Займем понемногу здесь, там, всюду, вот так мы это сделаем.
So we've met and now we're here and I'm looking forward to talking.
Итак, мы встретились, и мы здесь. И я с нетерпением жду разговора.
And here we are. We're at the bridge.
Ну и вот : очередная проблема.
We're leaving here together, you, me, and baby William, but you can't tell nobody till right before we go, you understand?
Мы уедем отсюда вместе, ты, я, и малыш Уильям, но никому нельзя это говорить, пока мы не уедем. понимаешь?
We had our problems, but your passion and charisma are the reason we're even here.
Мы с тобой не поладили, но только твоя страсть и харизма привели нас сюда.
It seems to me that we're all here to serve your deceitful and demonic soul!
Мне кажется, что мы все здесь должны прислуживать твоей лживой и дьявольской душе.
We're in here and they could be anywhere.
Пока мы здесь они могут быть где угодно.
And we know you're here.
И мы знаем, что вы тоже здесь.
Even after we got married... We move out here, and I'm thinking we're gonna have all this - - just us, together.
Даже после того как мы поженились... приехали сюда, я думал, у нас будет все... и мы будем только вдвоем.
Okay, so we're here tonight to get to know each other and find out that we do not like each other.
Окей, сегодня мы с тобой узнаем друг друга и поймем, что не нравимся.
And we're just standing here?
И мы просто торчим здесь?
We're just here for a few days... in and out.
Мы здесь на пару дней... туда и обратно.
We are... we're just gonna sit here, and we're gonna think good thoughts.
Мы... мы будем сидеть тут, и думать только хорошее.
And then we are coming right back here and we're finishing this mess for real.
А потом мы вернемся сюда и закончим этот беспорядок.
Because you've said this before, and we're still here.
Потому что ты говорила это раньше, и мы всё еще здесь.
You'll feel good about finishing something you started, and then you join us for the perfect little summer we're having here.
Ты будешь чувствовать себя хорошо, что закончила начатое, а потом ты присоединишься к нам в наше идеальное маленькое лето, которое у нас тут.
We're enjoying her company while she's here and then we're all gonna miss her.
Нам приятно быть с ней, пока она здесь, а потом мы все будет скучать по ней.
And then we're gonna come back here and we're gonna have my Christmas Eve dinner.
А потом мы вернемся домой и будем есть мой рождественский ужин.
We're gonna be here all day, and I want to make sure there's time to get over to Epcot.
Мы будем тут весь день, и я хочу, чтобы осталось время на Эпкот.
I'm gonna go for a walk, and you guys are gonna stay here, and we're never gonna see each other again, all right?
Так, что мы сделаем сейчас. Я выхожу, а вы, ребята, останетесь здесь, и мы никогда больше не увидим друг друга, правильно?
And 2 chicken, as we're here.
И 2 курицы положите.
We're conducting a search for some illegal and highly dangerous weapons we believe are on the premises, unless you work here, I ask that you leave immediately.
Мы полагаем, что на этой территории находится незаконное и опасное оружие, и всех, кроме сотрудников, я прошу немедленно покинуть помещение.
We believe Tish is involved with a group that's selling illegal weapons and that they're being stored here.
Мы полагаем, что Тиш участница банды, нелегально сбывающей оружие, которое хранится здесь.
and we're off 44
and we're running out of time 21
and we're back 55
and we're done 73
and we're walking 16
and we're 60
and we're out 44
and we're clear 51
and we're in 21
and we're not 31
and we're running out of time 21
and we're back 55
and we're done 73
and we're walking 16
and we're 60
and we're out 44
and we're clear 51
and we're in 21
and we're not 31
and we're like 16
we're here 1469
we're here for you 118
we're here to help you 127
we're here to help 116
we're here to 16
we're here to rescue you 16
we're here to protect you 16
we're here now 105
here 35434
we're here 1469
we're here for you 118
we're here to help you 127
we're here to help 116
we're here to 16
we're here to rescue you 16
we're here to protect you 16
we're here now 105
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here i go again 25
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here i go again 25