Bat Çeviri Rusça
2,829 parallel translation
Blind like a bat.
Не узнаёшь его что ли?
The people in this community don't much care if it's Dragna or Siegel holding the bat that crushed Smooth Watson's skull.
И моей общине не важно, чья именно рука держала биту, что размозжила череп Уотсону, Драгны или Сигела.
Sammy, I think we found the Bat Cave.
Сэмми, кажется мы нашли пристанище летучих вредителей.
But except for a Bat-Signal, I get a phone call.
Только вместо сигнала в виде летучей мыши мне звонят по телефону.
Now, come on, I'm up to bat, - and you- -
Бита наготове, а ты...
No. I'd far rather hear it from the gossips, and then I can bat them away with the contempt they deserve.
- Нет. которого они заслуживают.
Bat my eyes.
Покрутиться у тебя под носом.
I went in to bat for you!
Я за тебя заступался!
- Vic attacked my son with a baseball bat. - What?
- Вик напал на моего сына с бейсбольной битой.
Your kid hit him with a bat and left him bleeding on the sidewalk!
Твой парень ударил его битой и оставил истекать кровью на тротуаре.
I gave him the number to the bat phone, and sounds like he's got something in our wheelhouse.
Я дала ему номер аккумуляторного телефона. звучит, как будто он нашел что-то в нашей рулевой рубке.
♪ he even left behind his bat ♪
? он даже забыл свою биту?
The real question here is who still has a Harold Baines bat?
Истинный вопрос в том, у кого все еще хранится бита Гарольда Бейнса?
El told me about your bat phone since day one.
Эл рассказала мне о твоем бэт-телефоне в первый же день.
Jason Clarke- - he's a mechanical engineer who served alongside Garrett and was recently reprimanded for putting a baseball bat through Garrett's windshield.
Джейсон Кларк... он инженер-механик, который служил вместе с Гарретом, и ему недавно объявили выговор за то, что разбил бейсбольной битой лобовое стекло Гаррета.
If you and Jason Clarke didn't have issues, then why'd he put a baseball bat through your car window?
Если у вас не было проблем с Джейсоном Кларком, почему он разбил окно вашей машины битой? Не знаю.
Evidently, you went all Jose Conseco on him, put a baseball bat through his windshield.
Очевидно, вы из себя изображали Джо Консейко и битой разбили его лобовое стекло.
'Cause, I mean, I clocked you and Zoe right off the bat, but I never thought you and Carter...
Потому что я заметила что у тебя и Зоуи что-то было, но я никогда не думал, что ты и Картер...
He is Marcus, a Camazotz Mayan Bat Warrior.
Это Маркус, он Камазотц, майанский воин-летучая мышь.
Everyone compared it to the English show right off the bat and just was like, this sucks,
Все сравнивали его с Английской версией сериала и говорили, что это отстой,
Woman versus shattered baseball bat.
В женщину вонзилась сломанная бита.
The batter was jammed with a fastball, and-and the bat, it just exploded, you know?
Отбивающий принял быструю подачу и бита прямо взорвалась, понимаете?
Rumor was he chased a director off set with a baseball bat.
Ходили слухи, что он гонялся за режиссером по площадке с бейсбольной битой.
A reverse bat cave is my favorite.
Обратная пещера летучих мышей, моя любимая.
We have our fights, but I can't imagine life without this old bat.
Хоть мы и ссоримся, но я представить не могу жизнь без этой старой летучей мыши.
No-one'll bat an eyelid.
Тут и глазом никто не моргнет.
In that case, don't go bat-shoot cray, but I'm going to ask Miss Gulliver to apply for the job full-time.
В таком случае, только не сходи с ума, но Я попрошу Мисс Гулливер пойти на полную ставку.
I was walking down the street, and a baby bat flew into my mouth.
Я шёл по улице, и детёныш летучей мыши залетел ко мне в рот.
I went to bat for you.
Я помог тебе.
Uh, now you just have to try swinging the bat.
Теперь тебе нужно взмахнуть битой.
And Madden goes to bat for some shine who knows the Bible?
И Мэддэн заступится за святошу, который цитирует Библию?
And as for that "special price" " Oleg said he'd give us? In all my three-ways, I'm up to bat first, and I don't kiss.
А что касается "особой цены", которую нам обещал Олег, может я и соглашусь на "тройничок", но только без поцелуев!
On two, you're gonna run like a bat out of hell.
- На два, ты побежишь как летучая мышь из ада.
There's no man. It's just Bat...
Просто Бэт...
- Bat... Yeah.
- Бэт... ага.
They've been eating the entire innards and brains and scooping out every part of a sleeping bat. Which is really...
Они ели все внутренности и мозг и вытаскивали каждый кусочек спящей летучей мыши.
Bat down! Molly, go!
Молли, брысь!
I was thinking cremation, but if he can make this old bat look good, imagine what he could do for me.
Я подумывала о кремации, но если он может эту старую летучую мышь заставить выглядеть так хорошо, представь, что он может сделать со мной.
And Simon Roberts steps up to bat and, boom, hits four home runs...
Саймон Робертс поднял биту... и, бум! , выбил четыре хоум-рана ( бейсб. термин )...
Who's gonna bat?
Кто будет бить?
I'll bat.
Я буду бить.
Can you explain the, uh, bloody baseball bat that was found on your fishing boat?
Как вы можете объяснить окровавленную бейсбольную биту, найденную в вашей рыболовной лодке?
I use the bat to kill fish.
Я использую биту, чтобы добить рыбу.
He bashes him in the face with a baseball bat, he wraps him in a tarp and he dumps him overboard.
Ударил его бейсбольной битой по лицу, завернул в брезент, и сбросил за борт.
So I heard the crack of the bat.
Итак я услышал стук биты.
This story's called Mosby at the Bat!
Истории имя "Мосби в игре!"
He saw you in your underwear and didn't bat an eye.
А увидев тебя в нижнем белье, и глазом не моргнул.
The perp came running out of the liquor store with a bag of cash, and the clerk right behind him with a baseball bat.
Преступник бежал из винного магазина с сумкой наличных, а клерк преследовал его с бейсбольной битой.
Yeah, but then Christmas morning, my father smashed it with a baseball bat and said, " Merry Christmas, Martha.
Да, но на рождественское утро отец разбил её бейсбольной битой и сказал : " Весёлого Рождества, Марта.
You have bat sounds on your iPod?
У тебя записаны крики летучих мышей?
Here's a bat. "
Вот тебе бита ".