Better hurry up Çeviri Rusça
183 parallel translation
Then, you better hurry up and find someone to replace you. The villa that my hyeong went to, there were some people who knew beforehand, right?
Тогда тебе лучше поторопиться и найти себе замену. которые знали о нём.
If you really mean this you'd better hurry up because we're leaving at ten and...
- Если вы серьезно, то вам лучше поторопиться. Мы отплываем в десять...
- You'd better hurry up.
- Поспеши.
We'd better hurry up.
Надо торопиться.
You'd better hurry up with your lunch.
Поторопись на ланч.
You better hurry up.
Скорей.
Better hurry up, Mr Stevens.
Поторопитесь, мистер Стивенс!
You better hurry up out there, because she's taking off soon.
Вам лучше поторопиться, потому что скоро вылет.
Rob, you'd better hurry up.
Роб, тебе стоит поторопиться.
Miss Ishikawa, you'd better hurry up.
Мисс Исикава, вам лучше поспешить.
Better hurry up.
Лучше поторопись.
Better hurry up or you'll get lost again!
Лучше поторопитесь, а то потеряетесь снова!
You better hurry up.
Поспеши.
We better hurry up.
Я одеваюсь.
You better hurry up.
Пойдем скорее.
Hey, we better hurry up and catch Walter, huh?
Эй, нам лучше поторопиться и поймать Уолтера, а?
Then, we'd better hurry up with that booster. Yes.
мы должны поспешить с генератором.
You better hurry up and find us safe and sound.
Лучше нам поспешить и найти безопастное место.
- You'd better hurry up.
- Лучше поторопись.
Better hurry up.
И поторопись.
Hey, boss... we'd better hurry up
Эй, босс... почему они не преследуют нас?
Honey, you better hurry up!
Дорогой, поторопись!
Carry on. We'll just sit here and listen, but you'd better hurry up, we haven't got all night.
ѕродолжайте. ћы просто будем сидеть и слушать, но вам лучше поторопитьс €, мы не будем ждать весь вечер.
You'd better hurry up and eat those or we'll miss the match.
Все, давай побыстрее ешь это, а то мы пропустим игру.
- Morty, better hurry up.
– Морти, поторопись.
Hey, you better hurry up. lt's the last gate.
Поторопитесь.
You got something you want to do this year you'd better hurry up.
Если хотите успеть что-то в этом году, пора поторопиться.
Odo, you'd better hurry up.
Одо, вы должны поторопится.
Well, when I came over to the table, she mentioned something about how she'd better hurry up and leave or you'd make her buy lunch to make up for the one you bought yesterday.
Ну, когда я подошла к столику, она сказала, что-то вроде того, что ей надо поторопиться и уйти, а то ты попросишь ее купить тебе ланч в качестве компенсации за купленный тобой вчера салат.
OK, but better hurry up, I have to go.
Хорошо, но поторопись. Мне надо уходить.
You better hurry up.
Вы лучше торопитесь.
Okay, you better hurry up.
Хорошо, но тебе лучше поторопиться.
You'd better hurry up, Dad.
Тебе лучше поторопиться, папа.
He better hurry up!
Хоть бы он поспешил!
? better hurry up.
Лучше поторопиться!
We better hurry up.
Нам лучше поторопиться.
( chimes ringing ) All right, Dad, we'd better hurry up.
Папа, нам лучше поторопиться.
- Better hurry up.
- Лучше поторопитесь.
You better hurry up.
Тебе лучше поторопиться.
You better hurry up and clean this shit up, huh?
- Нам нужно поторопиться.
This clown better hurry up.
Они скоро закончат свой цирк.
Better hurry up.
Вам надо торопиться.
I think you better hurry up or you're gonna be late.
Поторапливайся, а то опоздаешь.
You better hurry up.
Тебе стоит поторопиться.
I'II get ScandeIIi up. It's 20 km away, we'd better hurry.
Тогда я пойду сейчас и разбужу Сканделли, нужно торопиться.
- Better hurry it up.
- Лучше поторопись.
You better hurry it up.
Никому об этом не говори.
Better come back, hurry up, lose my man.
Я так хочу поскорее вернуться.
You better come up with it in a hurry or your kid is gonna disappear, and he won't turn up until the evening news.
Так что ищите деньги, иначе ваш сын исчезнет и вы услышите о нём по ТВ.
Better hurry up.
- Поторопись.
Well, you'd better hurry up.
Ну тогда поторопись.
better hurry 60
hurry up 4988
hurry up and go 22
hurry up now 26
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
hurry up 4988
hurry up and go 22
hurry up now 26
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
upside 40
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
upright 26
upside 40
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up against the wall 84
up to you 126
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up yours 130
upside down 57
up top 130
up against the wall 84
up to you 126
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49