Bring him back Çeviri Rusça
1,124 parallel translation
If one wants to, it's possible to play hardball and bring him back as a cyborg.
Можно пойти еще дальше и воскресить его киборгом.
- We need to bring him back. - I know.
Нам нужно вытаскивать его.
I'm on my way over to bring him back home.
Я собираюсь привести его домой.
I suggest you bring him back in a couple of years.
Приведи его через несколько лет.
Bring him back quick! Yes, sir.
Да, сэр.
I'll bring him back.
Я верну его.
Bring him back safely.
Верни его невредимым.
The only way was to catch him and bring him back.
Единственный выход был схватить его и вернуть обратно.
I'll bring him back his Apple.
Я приведу ему его Яблоко
Our job is to find him and bring him back.
Наше задание - найти его и вернуть.
- We'll bring him back after the death.
- Мы вернем его после смерти.
You're gonna bring him back here like everything's normal. "
Приводишь его туда, как будто все нормально. "
Tell her I'll bring him back.
- Я притащу его обратно.
Take him to the pit, then bring him back.
У него есть послание.
Avenging Alec Trevelyan will not bring him back.
Отомстив за Алека Тревелиана, вы не вернёте его.
Looking at the weather will not bring him back.
Смотрение в окно его не вернет.
If we can somehow access his data, we could still bring him back.
Если мы как-то доберёмся до его данных, то сможем вернуть его.
I'll go, and I'll bring him back.
Я пойду и приведу его сюда.
Bring him back.
Верни его.
Bring him back and I swear...
Верни его, и клянусь...
We had to bring him back here. We can't have him at home anymore... not if you're gonna go running off and leaving him like that.
Ты опять могла закатить истерику.
Killing somebody else is not gonna bring him back.
Убив его, ты все равно не вернешь Джонни.
Get him to calm down and bring him back in.
Успокойте его и отведите назад.
Who is going to go to Ludlow to get the young prince and bring him back to be king?
Кто поедет в Ладлоу за маленьким принцем и привезет его на коронацию?
Now bring him back to life.
А теперь верни его.
Bring him back to life or go back where you came from.
Просто верни его или проваливай откуда пришёл.
Told Michaelis I'd bring him back tonight.
Я сказал Микаэлису, что привезу его назад вечером.
This won't bring him back!
Этим ты его не вернёшь.
Bring him back to Centauri Prime in chains, as a gift for Emperor Cartagia along with a silver plate upon which, I will have the head of Londo Mollari.
Доставьте его на Центавр Прайм в цепях, как подарок императору Картайе вместе с серебряной тарелкой на которую я положу голову Лондо Моллари.
I don't know where he is or where to start but if he is alive, I will find him and bring him back.
Я не знаю, где он, и с чего начать но если он жив, я найду его и я приведу его обратно.
Maybe Dad'll bring him back after dinner.
Может папа приведёт его после ужина.
Look, I know this can't bring him back but here, it's just a gesture.
Слушайте, я знаю, что это его не вернёт но вот, маленькая компенсация.
Why'd they get Superboy off the bridge, bring him back here and kill him?
Почему они сняли его с моста,.. ... привезли сюда и теперь хотят убить?
Tell them I'll pay 50 zamoles a man if they'll help me capture the white ape and bring him back alive.
Скажи, что я заплачу каждому по полтиннику, если поймают белого орангутанга и притащат живым. - Живым?
If he runs, and I have to go to Kentucky to bring him back, you pay the expenses.
Если он работает, и я должен идти в Кентукки, чтобы вернуть его, Вы платите расходы.
No amount of misery or suffering by me is gonna bring him back.
И никакие мои страдания и слезы не могли вернуть его.
When do we bring him back?
Когда мы его вернем?
We bring him back tomorrow, charts don't go down.
Мы доставим его завтра.
Bring him back.
Верните его.
We'll bring him back and stash him in the hospital.
Мы привезем его и спрячем в госпитале.
If they got him in time, they could bring him back to life.
А если успевали достать, то, бывало, отогревали. Лучший способ - две женщины с двух сторон.
If Jesse's alive, I'll bring him back.
Если Джесси жив, я его верну.
They're gonna bring him back.
Они собираются его вернуть.
But you're not going to bring him back to life, are you?
Но Вы ведь не сможете оживить его, не так ли?
I'll bring him back. I promise.
Я верну его, папа. Обещаю.
Bring him back!
Вернуть его!
Bring him back here
Приведите его сюда.
Bring him back!
- Кто-нибудь, помогите мне!
The Doctor asked me to bring the shopping and pick him up, but he didn't say what time he is going to go back home...
Господин велел мне отвезти продукты и вернуться за ним, но не сказал, во сколько планирует вернуться домой.
You could have had him killed... knowing that Caesar would bring the money back to the apartment.
Но ты предпочла, чтобы его убили... Зная, что Сизар после этого принесёт деньги домой.
Tell him, he wants him back, to bring us a hundred thou... out to the crossing at the five-mile road.
Скажи ему, что если он хочет получить его обратно, то пусть принесет сто тысяч долларов... на перекресток с пятимильной дорогой
bring him back here 16
bring him up 49
bring him home 34
bring him in 236
bring him to me 82
bring him 79
bring him along 26
bring him down 34
bring him out 34
bring him in here 17
bring him up 49
bring him home 34
bring him in 236
bring him to me 82
bring him 79
bring him along 26
bring him down 34
bring him out 34
bring him in here 17
bring him here 75
bring him over here 16
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
bring him over here 16
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back in 260
back door 80
back in the day 245
back me up on this 16
back home 188
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back in 260
back door 80
back in the day 245
back me up on this 16