Clears throat Çeviri Rusça
1,949 parallel translation
- ( clears throat ) - That's my friend right there.
- Мой друг здесь.
Well, uh, ( clears throat ) I'm naked and-and in bed, and you're fully clothed and standing, so I mean, I hardly think this would be a fair fight.
Ну, я голый и в постели, а ты полностью одет и стоишь.
Um... [Clears Throat] I just need to clarify one thing.
Я знаю, что делать. Эмм... Нужно только прояснить кое-что.
( Clears throat )
.
[CLEARS THROAT]
.
[Clears throat] Graham, so pregnant mermaid.
Грэм, так значит "Беременная русалка"...
[Clears throat] Mindy, can I talk to you for a second?
Минди, можно тебя на секундочку?
( Gemma clears throat )
[Джемма откашливается]
( Clears throat )
( Прокашливается )
( clears throat ) So, is there any woman today we're gonna run into that you haven't dated?
Так тут вообще есть хоть одна женщина, с которой ты не встречался?
There's something I... ( Clears throat )
Я хотел....
What's going on over here? ( Clears throat )
Что здесь происходит?
( clears throat )
.
I got this, Mike. ( clears throat )
Дай я, Майк.
( Clears throat ) So let me understand this.
Я ведь правильно понимаю
( both ) gino bianucci, you're under arrest- - [clears throat] excuse me. no.
Джино Бьянуччи, ты арестован... - Извини. Нет.
( Clears throat ) - I'm just saying everybody's competitive.
- Я же говорил, все конкурируют.
Just a little... ( clears throat )
Просто немного...
[chuckles, then clears throat] Good sir, I believe it is actually three approaches, my fine fellow.
Мне кажется, что здесь целых три подхода, мой верный товарищ.
( clears throat )
-
( Clears throat )
Да.
- [Clears throat] - Yeah, comin'.
Да, иду.
I'll sing. ( CLEARS THROAT )
я спою. ( ѕ – ќ " "ўј ≈" √ ќ – Ћќ )
[clears throat] We're extubating Alex.
Мы экстубируем Алекс.
[Clears throat] We actually have a piece of good news.
У нас для вас — отличные новости.
Um... ( CLEARS THROAT ) Do you feel what- -
Эм... - Ты как я...
HE CLEARS THROAT
HE CLEARS THROAT
[Knock on door ] [ Clears throat]
[стучат в дверь ] [ секретарь откашливается]
[Clears throat] Is it cool if I record this?
Не против, если я буду записывать?
[Clears throat]
-
( Clears throat ) Fred said he'd return that chain saw.
Фред сказал, что вернет пилу.
This, Zoe, ( CLEARS THROAT ) is called a turntable.
Это, Зои, называется проигрыватель. ( КРЯХТИТ )
CLEARS THROAT Hello, Harry.
Здравствуй, Гарри.
[clears throat] hey, can i ask you guys something?
Ребята, можно мне вас кое о чём попросить?
[clears throat] hello.
Детективы.
- Yeah, but... [Clears throat]
- Да, но...
( school bell rings ) ( clears throat ) Check your Instagram.
Проверь свой инстаграм.
[Clears throat] Thank you all for being here today.
Спасибо вам всем, что пришли.
HE CLEARS HIS THROAT
HE CLEARS HIS THROAT
JOHN CLEARS HIS THROAT
JOHN CLEARS HIS THROAT
[clears throat ] [ chuckling] You think she bought it?
Думаете, она купилась?
HE CLEARS HIS THROAT
ОН ОТКАШЛЯЛСЯ.
HE CLEARS HIS THROAT I'm sorry.
ОН ПРОЧИЩАЕТ ГОРЛО. Прости.
[HE CLEARS HIS THROAT]
У нас график?
[HE CLEARS HIS THROAT]
[откашливается]
HE CLEARS HIS THROAT Isaac Whitney, you seen him?
Айзек Уитни, ты видел его?
HE CLEARS HIS THROAT
[откашливается]
OK. HE CLEARS HIS THROAT
HE CLEARS HIS THROAT
HE CLEARS HIS THROAT I'm happy for you.
Рад за вас.
HE CLEARS HIS THROAT I'll be back.
Я скоро вернусь.
HE CLEARS HIS THROAT We live in different worlds, you and me.
Мы живём в разных мирах.
throat 39
clear 3420
clearly 1747
clearance 26
cleared 26
cleary 58
clear your mind 34
clear the table 19
clear your head 52
clear my head 36
clear 3420
clearly 1747
clearance 26
cleared 26
cleary 58
clear your mind 34
clear the table 19
clear your head 52
clear my head 36