English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Com

Com Çeviri Rusça

719 parallel translation
You know anything in Army regulationsays I got to box? Every boxer in this outfit's a non-com.
Все, кто у нас боксируют, не отправлены в резерв.
If you're right, truth will com eout.
В любом случае, если вы правы, истина обнаружится.
- Good news or bad, that thou com'st in so bluntly?
Мой государь! Что ломишься? С плохой иль доброй вестью?
- Scotty, you have the com.
- Скотти, ты на связи.
- I then com back and check it out.
- Я потом вернусь и проверю.
You have orders to report to Com-Sec Intelligence at Nha Trang.
Вам приказано представить рапорт в Нха Транг.
Your report specifies intelligence... counterintelligence with Com-Sec, "I" Corps.
В вашем рапорте подробно изложены результаты разведывательной операции и контрразведки с личным составом Ком-Сэк.
I carry priority papers from Com-Sec Intelligence, II Corps.
Я везу срочную информацию от второго разведывательного корпуса.
I carry priority papers from Com-Sec Intelligence.
Я везу срочные бумаги с данными разведки.
Trans-Com Message Service.
Служба сообщений.
All-space mayday Vi InterGal-Com-Net.
Сигнал бедствия Вай ИнтерГал-Ком-Нэт.
Sergeant Tech-Com.
Сержант "Тек-Ком".
Com. Risner just won't get off my case. The minute we heard Garret was in town, we tried to pick him up.
Шеф полиции Риснер просто не дает мне покоя с тех пор, как мы узнали, что Гаррет в городе.
This is Com-Q, Denver, go ahead.
Это Ком-Кью, Денвер, слушаю.
Com'on.
Бежим.
Uhura, what's on the com channels? Very active.
Ухура, что с каналами связи?
- This is Eddie Garlick, com...
- Это Эдди Гарлик, ком...
"Oh, com'on Bill, they're the New Kids, don't pick on them, they're so good, they're so clean cut n'they're such a good image for the children."
"Ой, да ладно тебе, Билл, такая милая группа, чего ты к ним пристал... Такие все позитивные - отличный пример для деток."
Look, before you do any of this... PICARD [OVER COM] :
Послушайте, прежде чем Вы сделаете что бы то ни...
[com BEEPS ] DATA [ OVER COM] : Bridge to Captain Picard.
Мостик вызывает капитана Пикарда.
La Forge to Counselor Troi. TROI [OVER COM] :
Ла Фордж вызывает советника Трой.
WORF [OVER COM] :
Охрану в транспортерную три!
Com-ple-tely... screwy-ed.
Аб-со-лют-но... свих-нул-ся.
Computer, isolate a com line to the llvian Medical Complex Administrator's office.
Компьютер, изорируй линию связи в Лвианском Медицинском Центре, в офисе Администратора.
His com lines are down.
Нет ответа. Его связь вышла из строя.
Com circuits are down.
Схемы коммуникаций отключились.
is that the com?
Меня вызывают?
I was working at the transporter pad and the com lines went down.
Я работал на площадке транспортера, и линии связи вышли из строя.
Com lines have been down over 90 minutes.
Линии связи вышли из строя 90 минут назад.
Com lines are still down.
Линии связи все еще не работают.
RIKER [OVER COM] :
Красная Тревога.
RIKER [OVER COM] : Riker here.
Райкер здесь.
I'm not getting a com signal from anyone on the Captain's team.
Я не получаю ком. сигнал ни от кого из команды капитана.
Look for a small com panel in the instrument array.
Найдите небольшую панель связи в инструментальном комплекте.
Look, I have the com panel.
Смотри, я принесла панель связи.
What about the com panel?
А что насчет устройства связи?
There's too much com traffic, sir.
Слишком большой объем информации на линиях связи, сэр.
The dampening field is blocking our Com signal.
Поле блокирует наш сигнал.
They've got a relay to get me into the local com-net.
Они могут организовать мне доступ в локальную сеть.
I can't plug your friend into the com-net but I can run a check and see if she's listed among the wounded.
Я не имею права подключить вашего друга к сети но могу посмотреть, значится ли ее имя в списках раненых.
Station one, open a com channel to the Drazi.
Открыть с ними канал связи.
- You'll write... or com-link or whatever.
- Ты напишешь или как там - выйдешь на связь.
Looks like some kind of com system.
Похоже на консоль связи.
Put it back in the com panel.
Засунь его обратно в консоль связи.
I've established a com link.
- Я установил связь.
Your friend, Com. Risner.
Нашему общему другу, - шэфу полиции Риснеру.
The man, who was announced dead at the scene has been identified as Norio Kihara, an employee for NDT. com.
Мужчина, который был признан мёртвым на месте происшествия...
PICARD [OVER COM] :
Доктор Крашер, пожалуйста, явитесь на мостик.
Can we get a com line through?
Мы можем как-то наладить связь сквозь поле?
Hmm. RIKER [OVER COM] :
Красная тревога.
Com check, all channels.
Проверить связь, все каналы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]