Count them Çeviri Rusça
363 parallel translation
And burglaries? We haven't enough fingers in this room on which to count them all. How could he not be admired?
Пальцев на руках не хватит сосчитать тех, кто состоит в самой малочисленной из его банд.
Take a seat on the platform while I count them.
Присядь, пока я их пересчитаю.
Count them. Think nine years gives me license to say what I'm thinking?
То есть девять лет дают мне право сказать, что я думаю?
Count them before you go to sleep, and your wish will come true.
Пересчитайте их перед сном, и ваше желание исполнится.
Well, count them if you want to!
Можно будет попробовать!
Charley, you count them.
Чарли, считай.
There were wild animals all around. So many we could we couldn't count them all
Повсюду было много разнообразных животных... столько много, что я не мог знать их всех...
You could almost count them.
Они наперечет.
Very well. If you will all please fill in your ballots... and pass them up here, your secretary and I will count them.
Если вы будете так любезны, что заполните ваши бюллетени и передадите их сюда, я и ваш финансовый директор их персчитаем.
- Count them!
- Пересчитайте!
But you drive too quickly, I'm obliged to count them two by two.
Но вы едете так быстро, что каждый раз приходится перепрыгивать сразу через две.
Give them to me, I'll count them for you.
Дай, я посчитаю.
When sun was coming down. I started to count them.
Незадолго до захода солнца я их начал пересчитывать,
Otis, count them.
- ќтис, пересчитай.
You can't even count them!
И не сосчитаешь!
Only a scientist could count them all.
Я даже не помню, сколько. Математик нужен, чтобы всех их сосчитать.
- Do you want to count them?
- А... - Будете пересчитывать?
The briefcase has 500 thousand big ones, our friend made me count them in his presence
В портфеле находится 500 тысяч... Наш друг дал мне посчитать их в его присутствии.
Count them!
Считай!
Count them, ladies and gentlemen.
Считайте, дамы и господа.
- I didn't count them.
- Я не считал.
I'll help you count them!
Я хочу их посчитать.
Go ahead and count them.
Давай, посчитай их.
Count them and you'll see...
- Посчитай и увидишь.
I don't count them exactly.
Я не знаю точное количество.
I'll be back to count them!
Я вернусь пересчитать!
11 eggs, not 12, count them yourself.
11 яиц, а не 12, посчитайте сами.
Smut'll need to count them and his counting drives me up the wall.
Смат начнёт считать ягоды. А меня сводит с ума то, что он постоянно считает.
Four drops will kill me, so count them carefully in that case.
Четыре капли меня убьют, будьте внимательны.
Take them out, man. Count them again.
Вытащи их и пересчитай заново.
Give or take what, Stern? Count them.
Что значит "примерно", Штерн?
Come on, Count. Now, you show them.
Давайте, граф, устройте им...
But they didn't count on Sherlock Holmes and Dr. Watson, who will find the stamps that are hidden here, and take them away first.
Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Которые спрятанные тут марки находят. Выхватывают у них из-под носа!
That could count as catching them in the act. It has to count.
Может, это засчитается, что их застали с поличным?
You can count on them.
Можешь положиться на них.
I would advise you not to count on them...
Я бы посоветовал Вам не рассчитывать на них...
- All right, have them count off.
- Рассчитаться. - Есть.
You spread them fingers. I wanna count all ten.
Пальцы расставь, чтобы я все десять видел.
I think we can count on them being punctual.
Думаю, можно рассчитывать на их пунктуальность.
We'll have to count them, Margarita.
Придется их подсчитать, Маргарита.
If I can count on you, I feel like going to Paris tonight and telling them to set the ball rolling
Итак, если мы условились, я бы хотел сегодня же доложить в Париже, что всё в порядке, и взяться за дело.
- Don't count on them. - No, I'm not counting on them.
- Не рассчитывай на него.
We can't count on them if the police come.
Мы не можем дожидаться полиции.
First, the count would give them trouble...
Во-первых, граф мог бы устроить им неприятности...
You can count them.
И восемьдесят раненых, не считая тяжело раненых.
Don't open them till I count to 23.
Не открывай их пока я не досчитаю до 23.
All them years ago don't count.
То, что было много лет назад, не считается.
Tell them to count their kids again.
Пусть ещё раз пересчитают детей.
- Them count Mr. Poirot!
Скажите ей.
O.K. I'll count to three and we'll go for them.
ОК. Я считаю до трех и мы на них набрасываемся.
I would be pleased to count you among them.
Мне было бы приятно считать тебя одним из них.
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
country 149
count 292
county 60
countdown 32
counter 95
countries 63
counting 29
count your blessings 22
counts 21
countess 192
count 292
county 60
countdown 32
counter 95
countries 63
counting 29
count your blessings 22
counts 21
countess 192
count me in 180
count to ten 23
count on me 45
count me out 90
count it 66
country club 18
count yourself lucky 18
counterpoint 23
count to three 25
count on it 80
count to ten 23
count on me 45
count me out 90
count it 66
country club 18
count yourself lucky 18
counterpoint 23
count to three 25
count on it 80
counterfeit 21
count olaf 29
countrymen 23
count dracula 16
count to 48
country music playing 16
count of three 40
count odo 20
count dooku 24
count olaf 29
countrymen 23
count dracula 16
count to 48
country music playing 16
count of three 40
count odo 20
count dooku 24