Do you see Çeviri Rusça
11,607 parallel translation
Do you see anything?
Видишь что-нибудь?
What do you see?
Что вы видите?
Do you see?
Вы слепы.
Hey, do you see him?
Эй, ты видишь его?
Eddie, what do you see?
Эдди, что ты видишь?
Do you see?
Вы видите?
Hey, Stiles, do you see that?
Эй, Стайлз, ты видишь это?
Do you see what you're doing, Caitlin?
Кейтлин, ну что ты делаешь?
Do you see him?
Ты его видела?
Do you see him?
Ты его видишь?
Do you see that?
Ты видишь?
What do you see?
Что у вас?
What do you see?
Что ты видишь?
Off the record, and with the usual health warnings... - Do you see the bluish tint to his skin?
Не для протокола и с обычными предупреждениями о вреде курения... – Видишь синеватый оттенок кожи?
Do you see anyone inside?
Видишь кого нибудь внутри?
Do you see what's happening out here?
- Что нужно попросить агента Шон силой вывести его из здания. Ты видишь, что там происходит? - Вал знает?
Do you see this plate, ma'am?
Видите эту тарелку, мэм?
Do you see the sky?
Вы видите небо?
Do you see God?
Вы видите Бога?
- What do you see?
- Что ты видишь? - Божественный замысел.
What do you see?
Что Вы видите?
- What do you see?
- Что ты видишь?
How many do you see?
Сколько ты видишь?
Don't let her see you do this.
Она не должна этого видеть.
You do see that?
Ты же понимаешь?
Do you not see the cruelty of what you are doing, Victor?
Виктор, разве ты не видишь всей жестокости, которую совершаешь?
Parrish, how many bodies do you actually see when you dream about the Nemeton?
Пэрриш, сколько тел ты на самом деле видел, в своём сне у Неметона?
Do you still see the card?
Ты ещё видишь карточку?
How do you even see anything out here?
Как ты вообще что-то видишь?
Well, he's not now, Bonnie, which begs the question how do you not see an unconscious vampire walk out the front door?
А теперь его здесь нет, Бонни, и сразу напрашивается вопрос, ты не видела вампира без сознания, выходящего через парадную дверь?
Do you want leave to see your peach of a sweetheart?
Ты хочешь уйти увидеть свою возлюбленную?
Do you wanna see level three?
Хочешь увидеть третий уровень?
Do people see the real you?
Люди видят настоящую тебя?
Now, do you want to see the list?
Ну так что, хочешь увидеть список?
Mr. Jackson, will you please see what we can do about disabling this force field?
Мистер Джексон, посмотрите, пожалуйста, как мы можем отключить это силовое поле?
- You know, I do not see anything wrong In that young man... Young man... mmm... Refers to the Holy Scriptures.
- Вы знаете, я не вижу ничего плохого в том, что молодой человек... молодой человек... ммм... обращается к Священному Писанию.
"You're just old and fallen, [Laughter class] So you do not believe in anything. " I see, it's understandable, Yuzhin. "
- Вы просто старая и падшая, [смех класса] поэтому вы ни во что не верите.
Do you want to see it?
Хочешь посмотреть?
Elena, the general would like to see what you can do.
Елена, генерал хочет увидеть, что ты можешь.
Go and see him, and then tell Debbie that you're getting your house in order and she should to do the same in the form of evacuating her underage womb.
Так иди повидайся с ним, а потом скажи Дебби, что ты поддерживаешь порядок в доме, и ей следует поступать также, спасая свою незрелую матку.
Now, look, I know, I know you're scared, and I will do everything that I can to protect you, but see the guy that sold on your debt?
Слушай, да, я знаю что ты напуган, и я сделаю для твоей защиты всё, что могу, но посмотри на того, кто продал твой долг?
! See, if you came back, we could do this all the time.
Понимаешь, если бы ты вернулся, мы могли бы проводить так все время.
If you want to see Alice safe, I would do what she says.
Если хочешь увидеть Элис в безопасности, я бы сделала то, что она говорит.
Why do you want to see them?
Почему ты хочешь их посмотреть?
Okay, but if you see him, tell him not to be too late, because I, unlike him, have a lot to do.
Хорошо, но если увидишь его, передай, чтобы не сильно опаздывал, потому у меня, в отличие от него, много дел.
" If you want to see God, you have the means to do it.
" Если вы желаете узреть Господа, у вас есть для этого все средства.
Let me see how you do it.
Позволь мне увидеть, как ты это делаешь.
Holy Father, would you like me to see what I can do to mend the relations with the Italian Government?
Святой Отец, Вы бы позволили мне посмотреть что я могу сделать чтобы поправить наши отношения с итальянским правительством?
"If you want to see God, you have the means to do it."
"Если вы хотите увидеть Бога, у вас есть все средства для этого."
I see that you do not work with your hands, Father.
Я вижу, что вы не работаете вашими руками, отец.
What do you want to see first?
Что хочешь посмотреть сначала?
do you see me 29
do you see it 151
do you see what i see 45
do you see them 44
do you see now 22
do you see her 62
do you see something 20
do you see him 121
do you see anything 76
do you see that 166
do you see it 151
do you see what i see 45
do you see them 44
do you see now 22
do you see her 62
do you see something 20
do you see him 121
do you see anything 76
do you see that 166
do you see this 114
do you see what i mean 22
do you see what i'm saying 19
do you 11143
do you understand me 803
do you understand english 18
do you understand 3234
do you love me 464
do you know me 118
do you speak english 171
do you see what i mean 22
do you see what i'm saying 19
do you 11143
do you understand me 803
do you understand english 18
do you understand 3234
do you love me 464
do you know me 118
do you speak english 171
do you remember me 298
do you like music 40
do you want to marry me 20
do you know 1210
do you hear me 1638
do you really love me 16
do you remember 811
do you know what that's like 19
do you mind 1332
do you play 74
do you like music 40
do you want to marry me 20
do you know 1210
do you hear me 1638
do you really love me 16
do you remember 811
do you know what that's like 19
do you mind 1332
do you play 74