English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ E ] / Ed

Ed Çeviri Rusça

5,143 parallel translation
You and Ed seem to be getting along.
Вы с Эдом хорошо поладили.
Ed. So forceful.
Как мощно.
Oh, Ed, that's...
Эд...
- Ed, that's not funny.
- Эд, это не смешно.
Ed?
Эд?
- Ed, what's going on?
- Эд, что происходит?
- Ed.
- Эд.
- Move aside, Ed!
- В сторону, Эд!
Oh, Ed... you must be devastated.
Эд... Тебе разбили сердце.
Something funny, Ed?
- Тебе смешно, Эд?
You're nuts, and not like a typical crazy-eyes co-ed, but wake-up-with-my penis-in-a-jar lunatic.
Ты сошла с ума, и не так, как типичная студентка с безумными глазами, а пробуждающая мой пенис в банке больная на голову
Oh, I had the bologna idea years ago, When a cherubic little co-ed Wandered into my office.
У меня появилась идея с болоньей годы назад, когда розовощёкая маленькая студентка забрела в мой офис.
Ed Muskie was exhausted.
Эд Маски был истощён.
Dr. Ed... Dr. Edison, uh, can I have a word with you?
Доктор Эдисон, можно вас на минутку?
Homeless guy, Ed Turner.
Ян Верслу, бездомный.
There's no sign of ed Turner, dude who called 911.
Ни единого следа Яна Верслу, который звонил в "911".
Ed Turner.
Ян Верслу.
"Ed Turner."
"Ян Верслу".
His name was Ed Clark.
Его имя Эд Кларк.
Ed Clark.
Эд Кларк.
Look, I didn't connect with Ed much, but he did raise me.
Слушай, я не сильно была связана с Эдом, но он меня вырастил.
Ed can wait.
Эд может подождать.
You stopped me from stitching into Ed's memory for a drug investigation?
Вы остановили меня от вшивания в память Эда Для исследования наркотика?
Ed's down to less than two days before his memories degrade.
Осталось два дня до разрушения памяти Эда.
You got me to be part of this morbid confederation of yours by telling me I would get the chance to find out how Ed really died... murder or suicide.
Я решила быть частью этого вашего дурдома Только из-за того, что у меня будет шанс Узнать, как на самом деле умер Эд...
O.D.'ed at a rave last night in Hollywood.
Передозировка прошлой ночью на вечеринке в Голливуде.
The sooner we do this, the sooner I get into Ed.
Чем скорее мы закончим, Тем скорее я соединюсь с Эдом.
Let me stitch into Ed.
А теперь вшейте меня в Эда.
Okay, so stitch me into Ed while we're waiting.
Ладно, тогда вшейте меня в Эда, пока мы ждем.
We don't have time to switch Lisa for Ed.
У нас нет времени настраивать все для Эда.
You'll stitch Lisa again, and then afterwards we will talk about Ed.
Ты будешь вшита в Лизу снова, а потом Мы поговорим об Эде.
I'm doing this for the sole purpose of getting the chance to learn what really happened to Ed, and then I'm done with you and Maggie and your whole freak show.
Я делаю это для единственной цели : получить возможность Узнать, что на самом деле случилось с Эдом, И затем я попрощаюсь с тобой, Мэгги
- about prepping Ed for being stitched?
- о подготовке Эда к сшиванию?
Ed's hit his best-by date.
Лучшее время прошло для Эда.
You deliberately brought in the Keller case to keep me from stitching into Ed's memory.
Вы специально дали мне дело Келлер, Чтобы удержать меня от сшивания в воспоминания Эда.
I'm sorry about Ed, but this happens sometimes.
Мне жаль насчет Эда, но такое случается иногда.
No, I said that if you can solve the Keller case fast enough, you could stitch into Ed.
Нет, я сказала, что если ты раскроешь дело Келлер достаточно быстро, Ты можешь быть вшита в воспоминания Эда.
What is it that Ed knows that you don't want me to see?
Что знал Эд, что вы не хотите мне показывать?
The truth about who really killed Ed?
Правду о том, кто на самом деле убил Эда?
As we speak, Ed's apartment is being boxed up.
Как мы говорили раннее, квартира Эда была опечатана.
Look again, Ed.
Посмотри снова, Эд.
I've heard of serial killers like Ed Gein posing their victims, making them seem like they're still alive.
Я слышала, что серийные убийцы типа Эда Гейна сажали жертв, чтобы сделать вид, что они живые.
Jack Whitehall, Ed Sheeran...
Джек Уайтхолл, Эд Ширан...
But not as weird as ed asner.
Но не столь странной, как Эд Аснер.
It's over, Ed, all right?
Между нами ничего нет.
You're not rota-ed on.
Что? Тебя не ставили в расписание.
I used to make Ed these spring cleaning casseroles just to empty the pantry.
Я когда-то готовила Эду запеканки из всего, что в дома залежалось, просто чтобы шкафы расчистить.
Morning, Ed.
- Привет, Эд.
Ed.
Эд.
Oh... Ed.
Эд.
Hi, Ed.
Привет, Эд.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]