Everybody here Çeviri Rusça
1,761 parallel translation
I have told everybody here... all about you, about how proud I am of you. I can't wait.
Жду с нетерпением.
Is everybody here?
Все здесь?
Everybody, everybody here that...
Все, все здесь...
And, no offense, but everybody here is terrible at love.
И, без обид, но все здесь ужасны в любви.
Und so I still think you should Let me kill everybody here.
Хотя я всё равно считаю, вам следует разрешить мне убить их всех.
Everybody here knows that nothing happens on that street without you knowing about it.
Каждый здесь знает, что ничего не случается на этой улице, что бы ты не знал об этом
There'd be no problem here if everybody could keep what they needed.
Не было бы никаких проблем от того, чтобы все могли оставлять себе то, что им нужно.
OK, everybody, they're here.
Внимание всем. Они здесь.
Everybody wait here.
Ждите меня здесь.
Everybody loves them and I consider it a great honor for me to be here now.
мы все обожаем их. И я осознаю, что для меня большая честь находиться здесь.
- Everybody's dead in here.
- Здecь тpyпы!
Is everybody meeting here?
Девочки придут сюда?
Everybody loves it here.
Тут всем нравится.
Just like everybody else that stops here.
Также как и все, кто сюда заходит
Everybody else guards over here.
Остальным оставаться на месте
- Everybody, stay sharp. They'll be here, G. Theyjust running a little behind.
- Не раскисайте, парни, они будут здесь, просто немного задерживаются.
I had to get everybody here somehow.
Но как нам собрать всех вместе...
If you won't come... Can't everybody just get out of here?
- ам дем еяхеис лафи лоу...
You're here later than everybody else.
ежхасес поку аяца.
We're here because that New York Times reporter had the list of names of everybody who was in Guatemala.
У журналистки был список. Она знала всех, кто был в Гватемале.
That's because everybody is a princess here.
Это потому что здесь все принцессы.
All right. Everybody calling these little guys here Valium, - they're wrong,'use It's not Valium.
Все называют этих крошек валиумом, но ошибаются.
Send the girl over here, we give you the flash drive, everybody go home happy.
Меняем ее на флэшку и расходимся по домам.
Even when we were at school here every day and everybody knew that Sean was born to be a physician and as I watched him grow and become a master I could only hope that some of that extraordinary talent would rub off on me.
. даже когда мы учились в школе здесь, всегда и каждый знает, что шон родился врачом. и пока я наблюдал его рост все эти годы он становился мастером, и я могу лишь надеяться, что его исключительный талант перешел бы ко мне.
What everybody's hoping is maybe we find something similar... to what we have here on Earth.
Каждый надеется, что мы сможем найти нечто подобное тому, что есть на Земле.
And here we pound the deal back into the script, just to make sure everybody is absolutely getting it.
Здecь мы нaпoмuнaeм зpumeлю o дoгoвope, чmoбы вce пoнuмaлu, чmo пpoucхoдum.
Come on, everybody over here.
Давайте, все сюда.
I need everybody out of here!
Всем покинуть зал!
You know what? I'd like everybody to have a look at something right here.
И знаете, я бы хотел, чтобы вы все увидели кое что.
I got all the ballers, I got all the rappers, everybody want to come over here and get their Trinny on, you know what I'm saying?
Все танцоры здесь, все рэпперы здесь, все хотят прийти сюда и пообщаться с Тринни, понимаешь о чем я? Новая прибыль.
He was happy here, everybody said so.
Он был счастлив здесь, все это говорили.
Yeah, well, here, everybody does everything...
У нас тут все занимаются всем и сразу.
Everybody, be back here Sunday to watch the Browns and the Bears face off on national television.
Приходите сюда в воскресенье И посмотрите, как Брауны и Медведи Будут соревноваться на национальном телевидении.
Here she is telling everybody how broke she is, and somehow... oh, suddenly, she has money to burn.
То она всем рассказывает о своем затруднительном материальном положении, то вдруг, о чудо, у нее появляются свободные деньги.
No talking. Everybody stop talking until Justin gets here.
Никому не разговаривать до прихода Джастина.
I'm gonna distract everybody, And then you get that possum out of here.
Я всех отвлеку, а ты тогда забери отсюда опоссума.
Everybody look over here.
Всем смотреть прямо сюда.
Everybody looking here.
Все, посмотрели сюда.
Everybody decent in here?
Есть тут кто приличный?
You put me in this room so everybody could see I'm in here with a cop.
Вы пригласили меня в эту комнату, чтобы каждый мог видеть, что я болтаю здесь с копом?
How's everybody getting along out here?
И как только здесь живут?
I think everybody up here has.
Я думаю все тут с этим сталкивались.
Hey, everybody, she's here.
Хэй, все, она здесь.
Yeah, but down here, I'm just like everybody else.
Как и имя здания? И Клэр Мид твоя мама?
- Plus I just talked to everybody in this bar And nobody wants you here.
- Еще я поговорила со всеми в баре и никто здесь тебе не рад.
Everybody affected here, it was like they woke up out of a dream.
А все, кто был под его влиянием, очнулись, словно ото сна.
Keep in mind, you're the underdog here, and everybody loves him.
И помни всё время, ты проигрываешь, все любят проигрывающих.
Everybody else here did.
Так думали все остальные.
Everybody out there is shooting each other For nothing While you sit here
Там все вокруг стреляют друг в друга ни за что, а ты тут сидишь в своей башне из слоновой кости.
You click through pictures of everybody who works here, and say if you'd rather...
- Смотришь на фотографии всех сотрудников и выбираешь...
All right, everybody, here we go.
Внимание всем, начинаем.
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20