Everyone says so Çeviri Rusça
60 parallel translation
EVERYONE SAYS SO, AND INDEED, THERE'S NO COMPLIMENT.
Все так говорят, и в самом деле, это не комплимент.
Everyone says so.
С чего вы взяли, что мы потеряем место из-за этой истории?
It's unimportant. That's what you say! Everyone says so!
Не хочу быть банальным но это как выкурить сигарету или выпить рюмку.
But everyone says so! Says who? Habib?
Дорогая, любой придурок когда-нибудь высказывает истину.
Everyone says so.
Все говорят
I have real flair, everyone says so.
Ведь у меня настоящий талант, все так говорят.
She's ugly. Everyone says so.
Но папа, она уродина Все так говорят
Everyone says so.
Все кто, меня знает, так говорят.
Everyone says so.
Все только это и говорят.
Everyone says so.
Каждый так думает.
Everyone says so.
Все так говорят.
Everyone says so.
¬ се так говор € т.
Everyone says so.
Это все подтверждают.
Everyone says so.
Спроси кого хочешь.
- Everyone says so.
- Мне все это говорят.
Everyone says so and comes back anyway.
Все так говорят, а потом все равно возвращаются.
And your 11 novels, published by a small publishing house subsidised by the Party, reviewed by minor Party-affiliated newspapers, are insignificant, everyone says so.
Все твои 11 романов напечатаны в издательстве, содержавшемся на деньги Партии, а рецензии на них сочиняли мелкие газетёнки, опять же близкие к Партии, да и сами романы неважнецкие - в этом все сходятся.
Washington's finished, everyone says so.
Вашингтону конец, так все говорят.
Everyone coming in the house says so, so you say it too, and let us finish with it.
Так здесь все говорят, и ты тоже. И давай с этим покончим.
Everyone says it's such a social town but I don't find it so.
Говорят, дружелюбный город, а мне не кажется.
Everyone says you have a bad temper, but I do not think so if it were true you wouldn't have done the house of the apostle a porch so pretty.
Все говорят, что у вас ужасный нрав, но я так не думаю если бы это было правдой, вы бы не построили такое красивую галерею для этого дома апостола.
Everyone thinks they know me. Everyone says I'm so predictable.
Все говорят : "Джек Геллер - такой предсказуемый.".
- So I'm mean! My wife says it, everyone agrees : I'm mean.
Да, я злой человек, моя жена так говорит, все считают меня злым.
Everyone says it's so glamorous out here.
Все говорят, что здесь так роскошно.
Everyone says that, and I love him so much.
Верно.
"Oh, how I'd love to go up there and see the sky, which everyone says is so pretty, and smell the scent of the flowers and hear the voices of the humans."
"'О, как бы я хотела подняться наверх и увидеть небо, которое должно быть так прекрасно. Почувствовать аромат цветов и услышать голоса людей.'"
You only bought the silverware so that everyone says,
Ты купил такой дорогой подарок только для того, чтобы все говорили :..
And everyone says you get out of college what you put into it, anyway, so....
Все говорят, что учиться, всё равно, приходится самому.
Look, if what Emmett says was true, that the only reason that I'm writing these is so that everyone will forgive me and I can feel good about myself, then that's really no different than the way I was using them before.
Слушай, если то, что сказал Эммет, правда – что единственная причина, почему я пишу эти письма, это чтобы все простили меня, и я мог бы снова хорошо себя чувствовать, - тогда ведь я на самом деле только использую их, как и раньше.
So everyone says.
Так все говорят.
Everyone says the air is so much cleaner.
Говорят, воздух там намного чище.
So everyone says.
Все так говорят.
John says everyone who went to the rally are so proud of you.
Джон говорил, что каждый, кто посетил конгресс радовался за тебя
So I put a thing in everyone's deal that says if they got caught doing any of that stuff that I can cut them. No exceptions? None.
Поэтому я включил такой пункт в каждый контракт, в котром говорилось, что если кто-то будет пойман на чём-то подобном, я могу сразу уволить его.
Everyone says they're so thin and light, but let me tell you when wielded properly, it's quite a weapon.
Все говорят, они такие лёгкие и тонкие, но я тебе говорю, если правильно приложиться, это серьёзное оружие.
Everyone says it's so beautiful.
Все говорят это так красиво.
Everyone says love is beautiful, but no one says there's so much screaming involved!
Говорят, любовь прекрасна, но никто не говорит, что от неё так орут.
So everyone says, you know, why wasn't anything mentioned?
Так что все говорили, вы знаете, почему ничего не сказали?
Everyone says Benedict knew he was dying, so why didn't he at least leave us an order of service?
Все говорят, Бенедикт знал, что умирает, так почему он не оставил нам хотя бы несколько указаний?
Leader says everyone, so get in.
Главарь сказал всех, так что садись.
So... I promised everyone that if she says them all by noon today, I will send out for hot chocolates.
И я пообещал всем горячий шоколад, если к полдню она их все скажет.
I'm not gonna have another kid, and before I know it, Stan's gonna be a grown-up, and you and every other mom I know always talk about those memories where their kid does something so cute that everyone says, "aw." It's not fair.
У меня больше не будет детей и прежде чем я это осознаю, Стэн повзрослеет, а ты и остальные матери, которых я знаю, постоянно рассказывают о тех воспоминаниях, когда их чадо сделало что-то настолько милое, что все восклицают "О".
Read it. Okay, it says, " Dear Patrick, sorry you have not heard from me in so long. I have been working hard with everyone to build a community where we can finally live free as God intended.
читай окей, " дорогой Патрик, прости что давно ничего обо мне не слышно я усердно работала со всеми строя общину где мы наконец можем жить свободно, как завещал нам бог мы уже близки к нашей цели это самое красивое место где я бывала
Everyone says it's so genius, but I call it bullshit.
Все говорят, что он такой гений, но по мне чушь собачья.
It says right there, you're dead, so is everyone you care about.
Вот тут написано, что вы умерли, так же как и все, кого вы любите.
Everyone says Will left Wonderland'cause of his debts, but I don't think so.
Все говорят, что Уилл покинул Страну чудес из-за долгов, но я в это не верю.
I don't know why they choose to live here, but they do, and the sign on the door says everyone's welcome, so we got to back that up, partner.
Я не знаю, почему они живут здесь, но они тут, но в этой стране всем рады, так что продолжение следует, партнёр.
So, the guy takes a scatter gun, puts it to his head and says if he doesn't take a cut and get his hands dirty like everyone else, then, he's gonna blow his brains out.
И тот берёт пистолет, направляет на его голову и говорит : если не войдешь в долю и не запачкаешься как все, мозги вышибу.
Everyone says you're not allowed to lift off and so I tried not to.
Все говорят, чтобы вы не позволяли гонятся, и поэтому я старался не...
Everyone always says it's so great being a twin.
Все всегда говорят, как круто иметь близнеца.
Everyone always says it's so great being a twin but they wouldn't say that if they had to be your twin.
Все говорят, что это классно - быть двойняшками, но они не говорили про того, если заставляют быть твоей двойняшкой.
everyone says 22
everyone says that 28
sorry 58639
solo 156
sofia 386
something went wrong 81
sonia 229
sort 19
so cute 228
sola 22
everyone says that 28
sorry 58639
solo 156
sofia 386
something went wrong 81
sonia 229
sort 19
so cute 228
sola 22