English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Fill her up

Fill her up Çeviri Rusça

98 parallel translation
Fill her up.
Полный бак.
- Come on, fill her up. - Okay.
Давай, заправляй.
Fill her up, Herbie.
Заправь, Херби.
- Fill her up.
- Налей полный бак.
Fill her up.
Залей под завязку.
Fill her up, Pierre.
Наполняй, Пьер.
- Fill her up, will ya?
- Полный бак?
Fill her up, please.
Полный бак, пожалуйста.
Then fill her up and keep quiet.
Тогда просто залейте полный бак.
Fill her up!
Заполните ее!
Yeah, fill her up.
Да, полный бак.
- Fill her up.
- Заполните его. - Конечно.
Fill her up, please.
Заправь полностью, пожалуйста.
Would you fill her up, please?
Вы не могли бы нас заправить?
Fill her up then go back for Steve and the others.
Заправьтесь, а потом летите за Стивом и остальными.
Take that, fill her up with petrol.
- Нет. - Вот, заправь бензином.
Fill her up and check the hood, I'll get the air.
Привет! Мне нужен полный бак, я продую.
Fill her up, hoss.
Залей полный бак.
- Yep. Mind if we fill her up?
Ничего, если мы заправимся?
- Will you fill her up, please?
- Заполните.
Fill her up.
Заливай.
- Hi. Fill her up, unleaded.
- Заправьте неэтилированным.
Would you fill her up, please?
Заправьте меня, пожалуйста.
Fill her up. There you go.
- Полный бак.
Let's fill her up, save these yahoos and get out of here.
Заправимся, заберём этих сорванцов и сматываемся.
Fill her up.
Наполни её!
Fill her up, God damn it.
Да. Пусть пьет, черт бы ее побрал.
But to fill her up you'll need another loan.
А на что ты будешь покупать бензин? У тебя же ничего не останется!
Fill her up, is it?
Парень, только побыстрее.
Just fill her up.
Просто налей бензину.
Fill her up, fill her up.
Наливай, наливай.
Then fill her up.
Ну так наполни бак.
Oh, I will go fill her up.
О - я пойду заправлю. Давай.
Fill her up?
- Полный бак?
Fill her up.
Наполняй.
After we start the immunosuppressants and fill her up to the eyeballs with streptomycin sulfate gentamicin and tetracycline.
После того как возобновим подачу иммунодепрессантов и по уши накачаем её стрептомицином, сульфатом гентамицина и тетрациклином.
Hurry and fill her up!
Быстрее помой её!
Shall I fill her up?
Заполнить? - Залей 15 литров. - Тогда мне рожок на три лиры.
Time to fill her up.
Пора заполнить емкости.
Fill her up.
А ты пока заправься.
What kind? Huh? Fill her up, no cheap shit.
акую марку? " аправь еЄ, только не дешЄвкой.
- Shall I fill her up?
Полный бак?
Fill it up for her.
– Накорми её.
Wait. I want to hear from Mr. Fill-Her-Up.
Я хочу спросить у своего миллионера.
Fill her up.
Налить...
Fill her up.
Заправьте.
I mention you and her eyes fill up with tears.
Я упоминаю тебя при ней, и ее глаза наполняются слезами.
Fill up her drink, she seems to enjoy it.
Налей ей выпить, Ей кажется нравится.
Shejust gave blood, and she still has enough left to fill up her face.
У каждого великого мужа есть женщина, закатывающая глазки.
Fill her up, would you please?
- Полный бак, пожалуйста.
Hello. Fill her up, please.
Полный бак, пожалуйста.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]