English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ F ] / Fill it up

Fill it up Çeviri Rusça

304 parallel translation
We'll fill it up before we leave.
- Мы заполним его перед отъездом.
- Fill it up. - And hurry up.
- Наполни это.
- Fill it up!
- Наполняй!
Fill it up.
Лейте сюда.
Oh, fill it up with gas.
Залей полный бак.
Fill it up.
Наливай!
I'll fill it up for you.
Я принесу воду.
Fill it up with Rienzi -
Заполнить его с Ренци -
- Fill it up, mate! Let's toast!
- Наливай, дружище!
- We must fill it up. - I can't do it.
Но надо же ее наполнить.
Fill it up.
Заполни это.
Fill it up!
Складывай.
- Do I fill it up?
- Заправить?
I wanted to fill it up, but that's the way it goes. Like having to sleep without pyjamas.
И потом, ведь это так же естественно, как спать без пижамы.
And while you're at it, fill it up.
Пожалуй, полный бак.
Indeed, I have 5,000 f notes to fill it up and it's rather small to me.
У меня есть несколько банкнот достоинством в 5000. Но боюсь, они сюда не поместятся.
Does madame want me to fill it up?
Полный бак, мадам?
- Fill it up, please.
Полный бак.
- Fill it up?
- Полный бак?
I fill it up when it's empty. "
Когда бокал полон, я его осушаю.
We're gonna get a great big old plastic bag, and we're gonna fill it up with helium,
Надо взять большой пластикатовый мешок, наполнить его гелием,
That dumb sailor didn't fill it up!
Этот морских дел кретин недолил горючего.
Fill it up.
Налей.
Fill it up!
Очень быстро.
Rocky, wanna fill it up?
Рокки, не хочешь помочь?
Fill it up, friend!
Залей до отказу, приятель!
- Want me to fill it up?
- Залить полный бак? - Угу.
OK, honey. Fill it up!
- Спокойно, дорогая, наполняем.
Fill it up! Get to it! Hurry it up!
Закапывайте в темпе!
Fill it up!
Тебе же сказали, закапывай яму.
I said fill it up.
Я сказал, наполни его.
That's what takes about 12 days to fill it up.
Он заполняется примерно за 12 дней.
- Oh, Pinky. - We can fill it up with ketchup.
- Можем залить кетчупом.
- Fill it up, my man.
Эх, полный бак, приятель.
Could you fill it up with premium, and check under the hood?
Не могли бы вы залить полный бак... и проверить, все ли в порядке с мотором?
Fill it up, or I'll kick your ass!
По полной, а то смотри у меня!
Fill it right up.
Прямо до верху.
Fill it up for her.
– Накорми её.
You took one of your word problems with leaking taps, and tanks that fill up and empty and you planned a murder from it.
Даже не детская шалость. Ты решала не задачу с протекающим краном или пустым бассейном. Ты совершила преступление.
I'd like to fill up the hall, the living room, and the bedroom with it.
Я его обожаю. Хочу, чтобы он был у меня везде - в прихожей, в гостиной, по всей комнате.
Yes, fill it up.
- Да, полный.
I'll fill it up for you, but it's difficult for us.
Я могу налить под завязку, но обычно я так не делаю.
So fill your cup and lift it up?
Так наливай, поднимай?
Yes, I'd appreciate it very much if you'd fill these up with money.
- Да. Да, я был бы вам очень признателен, если бы вы наполнили эти сумки деньгами. Но...
- We'll fill it up right now.
Сейчас пополним!
They made for the water hole at the old Brogan ranch. It was the last chance to fill up before they hit the desert.
Они направились к колодцу у старого ранчо, потому что это был последний шанс, напиться перед встречей с пустыней.
They fill themselves up with blood and then they eject it.
Они упиваются кровью, а затем извергают ее.
- Fill it up.
- Залейте дополна.
Fill it up.
- Наполняй!
- Hurry it up! Fill the damn hole!
Шевелись!
Do I fill it up?
- Я должен это заполнить? - Да, да. )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]