Found one Çeviri Rusça
3,457 parallel translation
I went through three contractors before I found one who could finish the job.
Я сталкивалась с тремя подрядчиками, Прежде чем я найду того кто закончит работу.
Well, he finally found one.
Ну, он, наконец, выяснил.
There are no security cameras in the lobby, but I found one in a liquor store down the street.
В фойе нет камер наблюдения, но я нашел камеру в алкомаркете ниже по улице.
They don't even sell these anymore, but I've been searching ever since you left, and I found one.
Сейчас их совсем не продают, но я искал с тех пор, как ты уехала, и нашел одну.
If you're looking for airbenders, you just found one.
Если вы ищете магов Воздуха, то одного вы уже нашли. Я хочу присоединиться к вам.
- Haven't found one yet.
Ее я не нашел пока.
They've been looking for a match for me since I was a baby, and they haven't found one.
Они ищут донора с моего рождения и до сих пор не нашли.
Every tenant found one of these on their doors this morning.
Каждый арендатор нашел это на двери сегодня утром.
We haven't found one yet.
- Пока не нашли.
I looked everywhere, finally found one, and we're not going to that wedding without it.
Я везде искала, наконец нашла одну, и мы не пойдём на эту свадьбу без неё.
Got a list here of motels and weeklies, all with recent infestations of bedbugs, just like the one you found when you processed the car.
- Вот список мотелей и съемных квартир, в которых недавно отмечалось заражение постельными клопами, точно такими же, как ты нашёл в машине.
Down 12.8 %... One year ago today, Aaron Kasden, 16, was found dead in the yard of Michael and Linda Bennett.
Ровно год назад, шестнадцатилетний Аарон Касден был найден мёртвым во дворе дома Майкла и Линды Беннет.
One day he called us and said he no longer found the way to the cemetery.
Однажды тот позвонил и сказал, что не знает, как пройти на кладбище.
Found another one of those vials hidden behind a picture of Lila.
Ещё одна ампулу, спрятанную за фотографией Лайлы.
In fact, it's been found at many murder scenes ever since, including one that your father investigated.
С тех пор, его часто находили на местах убийства, включая то, которое расследовал ваш отец.
Our only chance is that we are one of us sacrifice, so that the remaining four food and have found enough strength to continue for a To search output.
Наш единственный шанс выжить - это принести в жертву одного из нас, чтобы оставшиеся могли его съесть и набраться сил. Чтобы продолжать искать выход отсюда.
If they ever found out the truth about me... no one's going to find out, Eddie.
Если они когда-нибудь узнают правду обо мне... Никто не узнает, Эдди.
Their room 147 is identical to the one where we found our victim.
Тамошний номер 147 идентичен тому, где мы нашли жертву.
'Daylight found us still in one piece,'and back within the walls of Bastion,'the packing-up process could begin.
Дневной свет показал, что мы еще были целы, а позади, в стенах Бастиона, процесс сборов мог начинаться.
I found an apple tree in Central Park that looked exactly like the one by your office.
Я нашел в Центральном парке яблоню, похожую на яблоню возле твоего офиса.
We found it secured beneath one of your bunks.
Мы нашли его спрятанным под одной из коек.
Found it in one of those books.
Нашел в одной из этих книг.
So, listen, one thing I'm not quite clear on, you said you only found out later that it wasn't Lester driving, but-
Послушай, я не совсем поняла, ты сказал, что только потом понял, что за рулём был не Лестер.
Well we only found the one set of male bootprints at the park.
Мы нашли только одну пару следов мужских ботинков в парке.
I found a reference to a chapter in one of Sheriff Corbin's files.
Я нашел упоминание об одной главе в одном из файлов Корбина.
Yeah, you found the one class we don't have together.
Ну да, ты отыскала один единственный не общий у нас предмет.
We found just the one transmitter that hijacked everything within a 30 foot radius.
Нашли один передатчик, который взломал все в радиусе 30 футов.
But a certain Star Swirl the Bearded wasn't having it. Rumor has it he found a way to banish them to another world. One where he believed their magic power would be lost.
Но знаменитый Старсвирл Бородатый не стал мириться с этим. их магические способности должны были исчезнуть.
There was a bunch of them in the basement, some were in the garage, a couple were crumpled underneath your bed, and I found this one for Father's Day tangled up in the cords behind the TV.
Пачка была в подвале, некоторые в гараже, парочка смятых валялась у вас под кроватью, а вот этот со Дня отца запутался в проводах за телевизором.
If they ever found out about Toby's ability, they would want to rip open every single one of the cases that he's ever been a part of.
Если бы они узнали про способность Тоби, они бы кинулись на части рвать все дела, в которых он участвовал.
One of the pastor's bodyguards found a flash drive in an envelope just outside his gate.
Один из телохранителей пастыря нашел флешку в конверте прямо около ворот.
I just found out I have to fly to Atlanta tonight... and I feel terrible because it's one of our nights... so I came right over'cause I thought maybe we could have breakfast together?
Я только что узнал, что мне лететь в Атланту вечером, и я чувствовал себя отвратительно, потому что это одна из наших ночей, так что я вернулся потому что подумал, может нам удастся вместе позавтракать?
One of the girls said Mr. Saito found Jade going through his things.
Одна из девушек сказала, что мистер Сайто застукал Джейд, которая копалась в его вещах.
You know, this one is tough because... thank you... on one hand, we have a... a quantity of cocaine that has been found on the defendant.
с одной стороны у нас количество кокаина, найденное у обвиняемого.
He found only one set of fingerprints on the pistol.
На пистолете мы нашли только один набор отпечатков.
Oh, the only cat that gets killed is the one who is found.
Оторвать нос можно только тому, кого можно найти.
And then one day, he found out that he wasn't really alone.
Пока однажды принц не обнаружил, что на самом деле он вовсе не одинок.
I took Elvis when I came home one night and found him crying in his crib for his mother who was too wasted to even realize that he was gone.
Я забрал Элвиса после того, как однажды ночью пришел домой и обнаружил, как он плачет в своей кроватке и зовет маму, которая была слишком обдолбана, чтобы даже осознать, что он ушел.
Then why was he found in a different suit than the one that he wore at Gino's restaurant?
Тогда почему его нашли не в том пиджаке, в котором он был в "Джино"?
- Found a sev-one problem with the Giant.
— У "Исполина" выявилась серьёзная проблема.
CSU found it on the floor of one of the bedrooms.
Полиция нашла это на полу в одной из спален.
You found someone who was capable of killing, someone who had nothing to lose and no one to love, and then you convinced him that your father was abusing you.
Вы нашли человека, который был способен убить, такого, которому нечего терять, и которого никто не любит, а затем вы убедили его, что ваш отец жестоко к вам относится.
My sister found some hotel keys in one of my pockets.
Сестра нашла ключи от отелей у меня в кармане.
Because she's the one who found out that Louis knows you don't have a file in the Harvard file room.
Луис сообщил ей, что твоего личного дела нет в архивах Гарварда.
Mike found out that one of our partners ordered multiple murders.
Майк узнал, что один из наших партнетов заказал массовые убийства.
Has to do with the crusades and a bunch of knights who were grimms who found something that they thought no one else should have, so they buried it in the black forest and made a bunch of keys that had a map that supposedly leads to where it is.
Он из истории крестоносцев и кучки рыцарей, которые были Гриммами, нашедшими то, что, по их мнению, никто не должен был заполучить, поэтому они закопали это в Черном лесу и создали ключи с картой, предположительно ведущей к этому месту.
If there is one, I haven't found it.
Если она и есть, я ее не нашел.
Okay, so the one on the left is from the torn photo that you guys found this morning, and the one on the right is from Scotty Gates'glasses,
Тот, что слева - с разорванного фото, найденного этим утром. А тот, что справа - с очков Скотти Гейтса, найденных 25 лет назад.
They look a lot like the piece you found by the victim's car, but, I mean, there's not one that's a perfect match.
Они довольно похожи на фрагмент, который ты нашла в машине жертвы, но нет ни одного точно такого же.
And he found me one... across town.
И он наше мне одну... на другом конце города.
I scoured the budgets on our aeronautics programs... and found an anomaly in one numbered C212.
Я просмотрел наши бюджеты по программе аэронавтике и обнаружил аномалию в параграфе C212.
ones 44
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one day at a time 90
one moment please 57
one more time 797
one day 2293
one month later 23
one thing at a time 106
one more 931
one more shot 23
one year ago 42
one more day 57
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more drink 18
one more hour 17
one more chance 34
one hundred 76
one step at a time 173
one more minute 37
one more thing 865
one moment 967
one more round 22
one more drink 18
one and two 35
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20
one second 1230
one sec 340
one night 558
one at a time 318
one time 516
one week 142
one game 29
one point 33
one's missing 20