English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Get back in there

Get back in there Çeviri Rusça

572 parallel translation
- You get back in there.
- Иди обратно.
Now, you get back in there, and I'll put the boards up.
А теперь возвращайся, а я запру засовы.
Get back in there, kid.
Вернись сюда, парень.
Get back in there.
Вернитесь туда.
As soon as we get back in there, we'll give them that same wolf treatment they've been giving us.
Когда мы вернемся в комнату, будем вести себя также фривольно, как они.
Ohisa, get back in there!
Оиса, иди обратно!
Get back in there!
– А ну, пошёл!
- Get back in there!
- Иди обратно!
But when they go to get in their car to come on home,... don't you get back in there with them.
Когда они сядут в машину, чтобы ехать обратно, не садись с ними.
- Get back in there.
- Назад.
Get back in there.
Назад.
- Get back in there.
- Всем назад.
Get back in there, boy!
Пошел обратно!
What are you waiting for, a kiss? - Get back in there.
За решительные действия... под плотным огнем противника...
Get back in there!
Анну вернись!
- Look, will you get back in there?
Послушай, вернись назад.
You can get back in there and get back on that telephone and tell them exactly who walked out of here last night and tell them exactly where he's going.
Взять в руки телефон, позвонить им и объяснить, кого мы потеряли вчера ночью, и куда он едет.
Go on, get back in there.
Давайте, пошли отсюда.
- Get back in there, Donna!
- Отвали, Донна!
Get back in there at once and sell, sell.
Живо иди назад и продавай, продавай.
Get back in there.
Возвращайся обратно.
Guys, you got to get back in there and finish the dance.
Ребята, вы должны вернуться туда и закончить танцы.
I better get back in there.
Спасибо за сигарету, миссис Уоллис.
Put it in the back. - Get in the back there, will you?
- Ладно, Дживс, пусть садится на заднее сидение.
Go on, get back in that cage there!
Ну! Все уже вернулись?
One day, back in 1896, I was crossing over to Jersey on the ferry and as we pulled out, there was another ferry pulling in and on it there was a girl waiting to get off.
Навстречу плыл другой паром, на котором я увидел девушку.
All right, get back in there.
Чёрт!
Tommy, you get right back in your room and stay there.
Томми, возвращайся в комнату и сиди там!
I'm sorry, but if there's any chance he has a girl that might help get him back in... I'm gonna find out about her even if I have to be a little rough on you.
Мне очень жаль, но если есть хоть один шанс, что эта девушка может ему помочь... я собираюсь это выяснить, даже если мне придется быть грубым.
Well, I left a raincoat in there the other night... and I'd like to get it back if I could.
Я забыл плащ как-то ночью... и хотел бы получить его обратно, если это возможно.
Oh, you two go back in there and get on with your repairs.
Ох, Вы двое вернитесь туда и займитесь своим ремонтом.
Get back there in about 20 minutes and we'll pick him up.
Вернемся минут через 20 и заберем его.
You better hide in there! Stay there until I come back to get you. - You won't tell him anything?
Я попрошу вас спрятаться вот здесь и не выходить отсюда, пока я за вами не приду.
In that case, there's nothing like a wee bit of coffee to get you back in shape.
В таком случае ничего нет лучше чашки кофе, чтобы вернуть форму.
You there! Get those horses in the back barn, hurry up now!
- Берите лошадей, да поторопитесь!
There's only one thing certain right now Missy pretty soon you're gonna be back in the arms of your loved one, and you can bet ol'Spotted Wolf is gonna be just a-itchin'to get his hands on you...
Скоро вы вернётесь в объятья вашего любящего мужа. Пятнистый Волк щедро отблагодарит меня за это.
- In the back, fellas. Get back there.
Давай назад, кенгуру.
Get back in there.
Уходи отсюда.
When you say that, when you get me out there all by myself... on what you say, you better be right there in back of me... because when you say it happens, it's gonna fuckin'happen.
Когда ты говоришь это, когда я переваливаю на себя все, что ты сказал, тебе лучше быть прямо там, за моей спиной, потому что когда ты сказал, что это произойдет, это должно произойти.
Get back in there. Come on.
Вернись на место.
Lurleen and Millard, get in the back there.
Ларлин и Миллард, на заднее сиденье.
Get your asses back in there.
Давайте туда, быстро.
Listen, two things could happen : First, it's a bluff in which case my going back there to make everyone calm down won't get anyone to calm down
Послушай, могло произойти две вещи во-первых, это блеф, и в этом случае моё возвращение туда чтобы заставить всех успокоиться, не заставит успокоиться никого.
Then you get him out, wrap him up and put him on a chaise lounge... and he's gotta stay there for at least 20 minutes before he can go back in.
Потом вынимаешь, обертываешь и усаживаешь в шезлонг. и пусть посидит минимум 20 минут до второго захода,
Yeah, and we can't use the dimensional stabiliser in here'cause there's not enough room for when we get back to normal size.
Да, и здесь мы не сможем использовать стабилизатор размера, потому что если мы вернемся в нормальное состояние, это пространство будет нам мало.
She climbed over the seat there in the back with you to try to get you settled down.
Она перелезла к тебе на заднее сиденье. Хотела тебя успокоить.
I think, personally, for you, it would be the best thing in the world... to get out there and face this thing, get back on the horse.
Думаю, лично для вас, это лучший вариант в мире... вернуться туда, найти эту тварь и снова оказаться на коне.
- Then we go back in there and get them.
- Тогда пойдем за ними.
Get your elbow back in there now!
Клади свой локоть назад!
If only there was a way to sneak in and get back the lamp.
Если бы найти способ вернуть лампу.
I guess I'd better get back to Sick Bay see if there's any change in his condition.
Лучше я вернусь в Медотсек, проверю, как он там.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]