Get back inside Çeviri Rusça
314 parallel translation
Get back inside, girls.
Сеньорины, на место!
Get back inside.
Что вам надо?
I have to get back inside.
Я должен вернуться внутрь.
- Get back inside, lady.
- Дамочка, зайдите в вагон.
- Get back inside.
- Зайди обратно.
Now you'd better get back inside before they become suspicious.
Теперь вам лучше вернуться в здание, прежде чем они станут подозрительными.
- I've got to get back inside.
- Я должен вернуться туда.
Look, I want to get back inside the warehouse.
Слушай, мне снова нужно на склад.
Get back inside!
Вернитесь внутрь!
Get back inside!
Все внутрь!
Get back inside!
Идите внутрь!
Get back inside.
Вернись в дом!
Get back inside immediately.
- Вернись в дом!
Get back in. Get back inside.
Возвращайтесь в комнату.
Oops. Maybe we should get back inside.
Ой, знаете что, пойдемте-ка в дом.
- Don't be like that. - Noelle, just shut up and get back inside.
Я уже меняла платье три раза, я знаю, но ты смотришься толстой.
Let's keep the other priests calm, not a word about this when we get back inside.
Самое главное, чтобы остальные священники не паниковали. Поэтому ни слова об этом, когда вернемся назад.
Gosh, it's really coming down now Let's get back inside
Господи, дождь усиливается. Пойдемте внутрь.
Get back inside!
Вернись внутрь!
You have to get back inside.
Вернись.
It's no good. Get back inside.
Плохо, отступаем!
Get back inside.
Возвращайтесь.
Now get back inside.
Теперь вернись внутрь.
Get back inside!
- Иди домой. - Раз, два, три...
Get back inside.
Отступаем!
I should get back inside.
Я пойду внутрь.
Get back inside now!
Том, живо в дом!
Get the lady's bags out of the back and take them inside, please.
Возьмите багаж леди и отнесите его.
She has to get inside somehow and bring me back a picture of him.
Она должна пробраться внутрь и принести мне его фото.
Get back inside.
Уйди.
And you get back into the shore and you get on the dock, and you could swear there was something inside of you that was still out there rocking around?
И вы возвращаетесь в бухту сходите на пирс, и вы можете поклясться, что-то внутри вас, что всё ещё раскачивается взад-вперёд.
You get off me, I'll help you put Carlito Brigante back inside.
≈ сли ты от мен € отстанешь, я помогу тебе упечь в тюрьму арлито Ѕриганте.
Get back inside, all of you!
Живо на кухню!
You better be sure because once you get inside my head there's no turning back.
- Так решайся точно... потому что, если однажды залезешь ко мне в голову... обратного пути не будет, лапочка.
I couldn't get out the back door because it was locked from the inside.
Не смог выбраться, потому что дверь заперта изнутри.
Now let's just get your robe all cinched up and get you back inside.
Давай-ка завяжем поясок и заведем тебя в обратно в дом.
God knows I want to marry you, but the day I get back, the last thing I'm gonna do is step inside of a church.
Как только вернусь сыграем свадьбу. Только не в церкви.
Let's get everybody back inside.
Разрешите всем войти обратно.
Go back inside! Get inside before I arrest you all.
Возвращайтесь в свои норы, пока я вас всех не арестовал.
Hey, get back inside and go to bed!
А ну давай домой!
First, we get the shuttle back. Then we fish a couple of Resistance corpses out of the cryo unit, plant them inside.
Сначала необходимо вернуть шаттл, затем - разместить в нем трупы участников Сопротивления, взятые из криогенного хранилища.
Easy! Back off, man! Get him inside!
Отойди!
When I get inside, go back to the front seat and wait.
Когда я зайду внутрь, иди сядь на переднее сиденье и жди.
Get back inside.
Заходим внутрь!
Door number two, we are going to get back the Declaration of Independence, you help us find it, and you still go to prison for a very long time, but you feel better inside.
Дверь номер два : мы возвращаем Декларацию Независимости, вы помогаете найти, но садитесь в тюрьму на долгий срок, но на душе вам будет легче.
Now let's get back inside.
А сейчас давайте вернёмся в зал.
Sammy, we need to get you back inside...
Сэмми, нам нужно вернуть тебя в дом...
We need to get you back inside.
Нам нужно вернуть тебя в дом.
Well, be my friend and get my fucking car back... or I'll have to carry you out of here inside that fucking hat.
Тогда будь другом - верни мою машину! Или вынесу тебя отсюда в твоей долбаной шляпе.
We got to get him back inside.
Мы заведем тебя внутрь.
Let's get back inside.
- Пошли под навес.
get back over here 18
get back 2016
get back to work 326
get back here 635
get back to me 37
get back out there 19
get back there 58
get back here now 21
get back in your car 38
get back up 17
get back 2016
get back to work 326
get back here 635
get back to me 37
get back out there 19
get back there 58
get back here now 21
get back in your car 38
get back up 17
get back in here 39
get back in line 44
get back to the ship 17
get back in the car 127
get back in the house 22
get back in there 90
get back in bed 23
get back in 52
back inside 56
inside 950
get back in line 44
get back to the ship 17
get back in the car 127
get back in the house 22
get back in there 90
get back in bed 23
get back in 52
back inside 56
inside 950
inside out 19
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
get bent 24
get busy 29
get better 45
inside job 21
inside me 38
inside voice 18
inside you 29
insider trading 23
inside and out 54
get bent 24
get busy 29
get better 45