English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Get your gear

Get your gear Çeviri Rusça

120 parallel translation
Get your gear ready.
Приготовь свои вещи.
Get your gear and report to the Transporter Room.
Возьмите вещи и идите в транспортную.
- Wake up, guys, get your gear, one hour to go.
Подъем, ребята. Приготовьтесь. Через час приземляемся.
Get your gear together...'cause we leave when the sun comes up.
Собирай свои вещи. С рассветом мы тронемся в путь.
All right, you barracks rats shape up and get your gear stored, and he'll be right in.
Ну все, вы, казарменные крысы расселяйтесь и раскладывайтесь, он уже скоро будет здесь.
Get your gear together.
Возьмите снаряжение вместе.
- Mac, get your gear on.
- Мак, заводи вертолет.
Get your gear, we're getting out of here!
Собирай монатки, мы сваливаем отсюда!
So, get your gear together and leave as soon as you're ready.
- Собирайтесь и отбывайте по готовности.
Well, then get your gear.
Ну, тогда собирайся.
Get your gear.
Собирайте вещи.
Get your gear and go.
Забирай свою форму и уходи.
So get your gear together and let's go.
Половина десятого уже прошло. Давай, пошевеливайся. Быстрее.
Camera crew, get your gear!
Съемочная группа, быстро тащите технику!
Get your gear ready and report to the barracks at 0900!
Подготовьте своё снаряжение и придите в казармы в 09 : 00 часов
- Get your gear together.
- Собери свое снаряжение.
All right, get your gear. Let's move out.
Хорошо, берите свои вещи и давайте выдвигаться.
- Get your gear.
- Собирай пожитки.
- Get your gear on. - Not a good time.
- Мне это не совсем удобно.
Get your gear on. We got to roll.
Бери костюм, пора выходить.
Want me to cry? Come on. Get your gear.
Идем, а то расплачусь сейчас.
Get your gear.
Собирайтесь.
I'll get my chaps to help with your gear.
- Жаль. Тогда мои парни помогут вам погрузиться.
If the Wolfman was here, he'd say, "Get your ass in gear."
Вульфман сказал бы сейчас "Не теряй времени парень".
Callahan, you get your lying ass in gear and get back to that stakeout squad.
Кэллахэн, хватит сочинять и быстро направляйся в группу наблюдения.
Get a nice hot bath, rest up 15 minutes... then get your asses back in gear.
Ну, должны быть. Идите по домам. Примите горячую ванну, отвлекитесь на 15 минут,..
On call or not, get your ass in gear and come on!
На дежурстве или нет, но в ваших интересах пойти со мной и помочь моей жене!
Get your ass in gear!
Время отпусков приближается.
I want you to secure your web gear, get your duffle bags packed, and get on this red line.
Всем проверить обмундирование, упаковать вещмешки, и ожидать приказа о выдвижении.
Maverick, you and Goose get your butts out of that flight gear... and up to Viper's office now.
Скиталец, Вы с Гусем должны немедленно... зайти в кабинет Змея.
Get your ass in gear and help me!
Выбирайся и помоги мне!
Yeah, I know I'm not, but you better tell Gonzalez to get his ass in gear... or else I'm gonna have to be your fucking mechanic.
Я знаю. Но ты лучше скажи Гонсалесу, чтобы он оторвал задницу от стула и занялся машиной. Механик он, а не я.
Leroy! Get your ass in gear.
Лерой, живо туда.
You'd better get your arse into gear, man!
" ебе надо убиратьс €!
Get your arse in gear!
Шевелите задницей!
Get your ass in gear, Gharty.
Включи свою задницу в работу, Гарти.
Tell your life partner you have other plans, and get your slimy butt in gear.
Говори своей второй половинке, что у тебя другие планы, и тащи сюда свою склизкую задницу.
Get your ass in gear.
Так соберись.
Plus, we have this monster bash to attend this evening and the festivities have begun over here so you better get your butt in gear, pronto. I don't wanna hear any lame excuses.
Плюс, нам надо пойти на эту монстрячную тусовку сегодня вечером, и празднества уже начались, поэтому тебе лучше быстро оторвать свою задницу, и я не хочу слышать твои неубедительные оправдания.
Look, get your ass in gear, all right?
Я знаком с одиночеством.
If you don't get your fat ass in gear you're gonna be late for work.
Если ты не поднимешь свою жирную задницу, то опоздаешь на работу.
L'll get rid of the car and follow you up with your gear.
Я отгоню автомобиль и приду следом за тобой со всеми вещами.
It's iron's gear. Get your fuckin'skates on. We gotta get there for the draw.
Ладно, давай поехали, иначе опоздаем на жеребьевку.
If you want to get your factory back, guys, get your asses in gear.
Если хотите отвоевать свою фабрику, ребята, готовьтесь к драке.
Get your ass in gear, now.
А ну поднимай свою задницу! Живо!
Get your brain into gear.
Включай мозги.
Now, please, get your ass in gear.
А теперь, пожалуйста, посади свой зад в машину.
Get your ass in gear, old man.
Шевели своей задницей, старик.
Get your arse in gear.
Пошевели задницей.
Now get your fucking arse into gear!
Теперь хватай свою грёбанную задницу и погнали!
Get your laughing gear round that.
Улыбнись уже.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]