English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Got a second

Got a second Çeviri Rusça

821 parallel translation
I found out my Yucatán divorce was no good... so I got a second divorce from Joe Simpson in Reno.
Я узнала, что мой развод в Юкатане недействителен, и развелась с Джо Симпсоном в Рено.
Oh, you've got a second to talk to an old friend.
У тебя ведь есть секундочка поболтать со старым другом.
You got a second?
Есть минута?
Got a second to discuss Sr. Superior's birthday party?
Есть у Вас минутка обсудить день Рождения настоятельницы?
- We haven't got a second to lose!
- Мы не можем терять ни секунды!
You got a second?
У тебя есть минутка?
Have you got a second?
У вас найдется секунда?
Have you got a second?
У вас найдётся минутка?
Cutter's got a second in command.
У Каттера есть заместитель.
You've got a second and a half before the cage is completely underwater and upside down.
У тебя есть полторы секунды до того, как кабина опрокинется и потянет тебя с собой на дно.
No, I got a second job.
Нет-нет, я нашёл вторую работу.
We got a second chance!
Но у нас появился еще один шанс!
I got a second interview with MacKenzie.
У меня второе собеседование с МакКензи.
- You got a second?
- Есть минутка?
I got a second-degree burn over there. Get to it, okay?
У него ожог второй степени, помогите ему.
- You got a second?
- Элли, есть минутка?
I just got this from my publisher... offering to advance me $ 5,000 for a second book.
Я только что получил от своего издателя. предлагает мне задаток $ 5,000 за вторую книгу.
You ratted me once, and when I got out you ratted me a second time.
Ты сдала меня один раз, и когда освободили, второй.
- Who's got a watch with a second hand?
- Кто может засечь время?
I've got a little second job, after all.
Нужно доделать кое-какие дела.
The first time, she got a cleaning woman who didn't know anything. The second time, a young man replied that M. Georges couldn't be awakened before 3 pm!
Во второй раз коридорный ответил, что мсье Жоржа не велено будить раньше трех.
Now that you've got a raise, can't we afford a second key?
Теперь, после твоего повышения, может, мы закажем второй ключ?
I got a second.
Я стал обладателем секунды.
Rosie, I've got to pop upstairs for a second.
Рози, мне нужно сгонять наверх на секунду.
In the first place, the energy released would only strengthen the barrier, in the second place it would provoke the most appalling reprisals and in the third place I've got a better idea!
Во-первых, выделившаяся энергия только укрепит барьер, во-вторых, это вызовет ужасные ответные меры и, в-третьих, у меня есть идея получше.
I got my thumb back for a second.
У меня на секунду вырос палец.
- Just a second, I've got to look.
- Сейчас найду.
We got them in a three-second time loop!
Мы заключили их в трехсекундную временную петлю!
We got this strange telegram, could you come up for a second?
Будьте любезны, поднимитесь на секунду.
When I got married for the second time, my mother was so mad, she dressed me in a black wedding dress.
Когда я второй раз вышла замуж Мама так рассердилась что одела меня в чёрное свадебное платье
Got a good second hand car?
У Вас есть хороший подержанный автомобиль?
isn't it cooked, you asshole. Wait a second, you asshole. I've got the date friends, I am released.
Меня освободили!
Hold your water for a second, I got another call.
Не кипятись, тут еще звонят.
Well, this is the situation. We stepped aside for a second and got lost in the sands.
Отошли на секундочку и затерялись в песках.
Wait a second. I've got an idea.
Погодите, у меня есть идея.
The end of the second lap, you still got a comfortable lead.
Конец второго круга, ты еще впереди.
Anybody can blow anybody away any second. He's got a knife.
У него нож.
I've got a second-hand shop...
Покупаю старые вещи, что-то перепродаю, в общем кручусь.
- I got scared there for a second.
- На мгновенье и испугался.
Harold said that Laura kept a second diary that I didn't know about and he's got it.
Гарольд сказал, что Лора вела второй дневник, о котором я ничего не знала. и этот дневник - у него.
As I got off the bus, the thought crossed my mind... you know, just for a second, about not taking a cab at all. But, you know, like maybe walking, or bumming'a ride or something like that.
когда я сошел с автобуса, я подумал, всего на секунду, что не нужно ехать на такси, а лучше пойти пешком или автостопом поехать.
Either way, you've got a top speed of two inches per second.
Потому, что в неопрене можно задохнуться. Мы можем двигаться только... со скоростью два дюйма в секунду.
But we got a report on movement on board. Eddie and Hung, go on board to have a look. First, second teams search the adjacent islands.
Первая и вторая группа, Чен и Хонг, будут координировать все ваши действия.
Hold on a second, I got another call.
Подожди секунду. У меня другой звонок.
I got dizzy for a second.
У меня на секунду закружилась голова.
We were on OUT way to meet you and we got separated for a second. The next thing I know, he opens fire.
Мы собирались встретиться с вами и разделились на несколько секунд.
Hey, wait a second! You've got no authority to come in here!
Вообще-то, вам не разрешено здесь находиться!
We've got a red light on the second intake valve.
На втором клапане горит красный свет.
( Woman ) Wait a second! You've got to do my back!
Подожди, ты не потер мне спинку!
Near the end of the second half with the score tied my team got a corner kick.
К концу второй половины, с равным счетом, моя команда получила угловой.
We're only down by ten. - We got almost a whole second half to hit'em. - [Buzzer Buzzing]
Соберитесь, проигрываем лишь 1 0 очков а впереди ещё целый второй тайм.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]