Help him up Çeviri Rusça
298 parallel translation
"Woe to him who is alone when he falleth, for he hath not another to help him up."
Горе тому, кто одинок, потому что когда упадет, не будет никого, кто подымет его.
Alright. Help him up.
Давайте поможем ему.
Help him up, dust him down, shake hands?
Помочь ему встать, отряхнуть его, обменяться рукопожатием?
I'll help him up to his place.
Я помогу поднять его в квартиру
Help him up.
Поднимите его.
Hjelmstad! - Help him up!
- Помогите ему!
If you tell me where you found him and about what time... it might help to clear things up.
Но если вы расскажете мне, откуда вы звонили ему и в котором часу, ситуация может как-то проясниться.
Shall we help you tie him up, lady?
Помочь Вам связать его, сударыня?
Get up there and help him. Make it snappy.
- Пересядь вперед и помоги ему.Давай быстрее.
Even then, it's possible he might turn up and ask you to help him.
Тем не менее, возможно он появится и попросит вашей помощи.
Connie, look. Don't make him grow up, help him.
Послушай Конни, не заставляй его расти быстрее, помоги ему
If he doesn't help the others, I'll give him up.
Если не будет помогать остальным, я его сдам.
Then I thought that maybe Michael might help and I rang him up.
Потом я подумала, что Майкл сможет мне помочь, и позвонила ему.
It's only decent to help him catch up.
Это просто порядочно дать ему освоиться.
Well, at least help me get him up onto the bed.
Хотя бы помогите уложить его на кровать.
Help me get him up.
Помоги его поднять.
You go and help him pump up.
Вы пойдете помочь ему подкачаться.
I guess it's up to those of us who love Jonah, to help him live in it, deaf.
Я думаю, что те из нас, кто любит Джона, должны помочь ему жить в нем.
You don't have to fuckin pick him up and help him. What am I gonna do?
Не над было ему помогать!
I know, because I got mixed up with his crazy son Stu, and I'm gonna help him out of a jam by breaking out of jail. And...
Я это знаю, ведь я связался с его чокнутьIм сьIном Стю, и теперь должен вьIтащить его из переплета, вьIбравшись из тюрьмьI, и...
- Help me get him up.
- Помогите мне его поднять.
~ I heard Bob shouting for help. I found him being violently sick and doubled up in pain on the hall floor.
Нашёл его в ужасном состоянии, скрюченным от боли на полу прихожей.
He's holed up with the rest of his gang... waiting for some new shooters... that are coming from back east to help him out. Where's Smith?
Он отсиживается со своей бандой... ждет своих новых стрелков... которые возвращаются с востока, чтобы помочь ему.
He doesn't have a helicopter or a team to help him set up.
У него нет вертолета или команды прикрытия.
That's why we've asked you to come... Perhaps he wrote to you, mentioned some address... Sure, I'll help you find him and you'll lock him up in jail!
Именно поэтому мы и попросили Вас прийти... упоминал адреса... а вы запрете его в тюрьме!
- Go round it up now. - Help me lift him up.
Помоги поднять его.
I thought that if you told me what his punishment would be for not showing up, that might help persuade him
- Я подумал, если вы скажете мне, какое наказание он понесёт в случае неявки, я, может быть, смогу убедить его.
Help me get him up.
Помогите мне поднять его.
We take him up on his offer to help, see how it plays out.
Мы примем его предложение о помощи, посмотрим, что из этого выйдет.
If I can open him up, I might be able to help him.
Если я не разговорю его, я не смогу помочь ему.
- Help me get him up.
Помоги мне поднять его.
Help me get him up.
Помогите мне приподнять его.
I'll pick it up for him, he appreciates that I am trying, that seems to help.
Он ценит мои усилия. И это, кажется, работает.
Help me get him up.
Помогите его поднять.
You have to help me fix up Stan. Once we've taken care of him, we'll start trying to find Kai, OK?
Ты помогаешь мне оживить Стэна, когда он очнется, отправимся искать Кая.
But instead of avoiding him, which he said he usually would have done, he walked right up to him and said, "Can I help you?"
Но вместо того чтобы просто пройти мимо, как он это обычно делал, он подошёл к нему и спросил "Вам помочь?"
help me pick him up!
Джойс! Джойс! Помоги мне его поднять!
- He wants us to help him get up.
- Он хочет, чтобы мы помогли ему подняться.
Help us get him up.
Помоги нам.
Get up, help him.
Вставай, помоги ему.
Help me pick him up!
Помогите мне поднять его!
Help me pick him up.
Помоги мне его поднять.
I gotta help him prove his loyalty or he's gonna wind up dead.
Если он не докажет свою преданность боссу, его убьют.
It's your job to buck him up, to help him make the tough decisions.
Это ваша работа - встряхнуть его, помочь ему принять трудные решения.
Any of you fucks try to help him down, you'll be up there with him.
Любой из вас, мудаков, кто поможет ему слезть окажется там вместе с ним, ясно?
Evan, come on. Help me get him up!
Эван, помоги его поднять!
Evan, get your ass back here and help me get him up.
Эван, давай сюда! Помоги мне его поднять!
If he did it innocently, if he was set up, as you say, there is a way to help him.
Статья 415. Это то, что касается закона. Смотри, это...
Guys, help, now! Hurry! Get him up.
Ребята, помогите, быстрее!
I know someone who knows someone who knows an elf, and if any of you acts up, so help me, I will call Santa, and I will tell him you want socks for Christmas.
я знаю кого-то, кто знает кого-то, кто знает эльфа, и если кто-то из вас будет па € сничать, ей-богу, € позвоню — анте, и скажу ему, что вы хотите носки на – ождество.
You can go help him and Joey pack up the guest room.
Но ты можешь помочь им с Джоуи собрать вещи в комнате для гостей.
help him 346
help him out 39
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
help him out 39
up here 454
update 59
upper 104
upon 29
upset 163
uptown 38
upstairs 739
upright 26
upside 40
uptight 38
upsy 47
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up yours 130
up next 81
uptight 38
upsy 47
uppercut 41
upstate 42
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up yours 130
up next 81
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50