English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ H ] / Here goes

Here goes Çeviri Rusça

1,710 parallel translation
Here goes- -
Выкладываю...
Here goes nothin'.
Была, не была.
Here goes.
Начинается.
No other choice... here goes nothing!
Выхода нет.
Here goes.
Поехали.
- Here goes nothing!
Хочу помочь, но- - - Была не была!
Here goes...
Ну поехали.
Here goes nothing.
Ничего не выйдет. Остановите машину!
Well, here goes.
Ну, начинаю.
What's going on here goes over my head.
Все, что здесь происходит, мне непонятно.
Here goes nothin'.
Ничего не происходит.
Okay, here goes.
Хорошо, вот и правда.
So here goes - you ready?
Ну так вот - готов?
Here it goes.
Её зовут Маделин Бриггз.
Here it goes.
Вот он бросает.
Here he goes again.
Ну, началось...
I can't stop what goes on out there, but in here, we tell each other the truth.
Я не могу остановить то, что началось вне нашего дома но здесь мы говорим друг другу правду
Here's how it goes down.
Вот как всё будет.
Why not? I mean, I'm here all the time anyway, I know where everything goes.
Посудите сами, я тут почти всё время, я знаю, где что лежит.
So what goes on in here, then, uh?
Так и что здесь происходит. а?
# It's beginning to look a lot like Christmas. # Ah. Bill goes... # So here it is merry Christmas. #
Билл...
And he goes on to say that when you return he will come back here as soon as possible.
Он сказал, что как только приедет, он обязательно зайдет к нам.
How goes, get out of here about nine tonight.
Судя по всему, выходим в 9 вечера.
And the story goes that Al-Battani used to observe on this mountain here in this observatory...
История гласит, что Аль-Баттани имел обыкновение наблюдать на этой горе в этой обсерватории.
The power goes out here all the time.
Электричество постоянно тут отключается.
I'll decide where it goes from here.
И тeпepь я caмa peшy, чтo в нём бyдeт дaльшe.
Here it goes... this is it...
Вот так.
The body goes here and the machine wraps it in 200 layers of bandages.
Тела клали сюда, и машина обматывала их бинтами в 200 слоев.
Don't worry if you can't make it down here tonight because this Expo goes on all year long.
Если вы не смогли приехать сюда сегодня, не расстраивайтесь, потому что эта выставка будет открыта весь год.
I said, "Shut the fuck... Really?" He goes, "Yeah. Come here."
Я так и говорил, мне плевать на всех кроме Литтл Ричарда.
Okay, here's how it goes.
ОК, вот так все будет.
¶ If you wanna know Here it goes ¶
Если вы хотите знать Вот он идет
¶ If you wanna know Here it goes ¶
¶ If you wanna know Here it goes ¶
¶ So if you wanna know Here it goes ¶
¶ So if you wanna know Here it goes ¶
Goes something like this here. ¶ Me ¶ ¶ And my old lady ¶
Начали.
Your hand goes here.
Твоя рука лежит здесь.
Woman, here! A share goes to us!
Ей, женщина!
If something goes wrong up there, Or it goes bad down here, Don't sweat it.
Слушай, если у меня что-то не заладится, или с тобой что-то случится... не переживай.
This plane goes down in the ocean way out here,
Если самолет сейчас начнет падать
We're not talking about a life sentence here, just... seeing where it goes.
Мы говорим не о пожизненном сроке, просто... посмотрим, куда всё приведёт.
Do you have a child who goes here?
У вас там дети учатся?
And if the light goes out here...
Если свет здесь есть...
So here it goes.
Так что вот.
We could be here till the sun goes down and the shirt-lifters come out.
Мы могли быть здесь, пока солнце не сядет и педики не выйдут.
We'll just have to camp here till one of us goes back and gets help No.
Разобьем лагерь и подождем, пока кто-то из нас не приведет помощь?
She goes here, too.
Вот она... В эту.
Yeah, you have blonde hair that goes down to about here.
Да, у тебя светлые волосы, примерно до сюда.
Here he goes!
Давай!
And the same goes for Casper over here.
И то же самое касается этого Каспера.
This goes no further than here, you understand me?
Об этом никто не должен узнать, ты меня понял?
- Here it goes.
- Ну поехали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]