How did it happen Çeviri Rusça
301 parallel translation
How did it happen?
ак это произошло?
How did it happen?
Как это произошло?
- How did it happen?
- Как это случилось?
How did it happen?
Как ты смог?
- Then how did it happen you were there with her?
- Тогда как случилось, что вы оказались там с ней?
How did it happen?
Как?
- How did it happen? - I haven't got time to explain!
Как же это случилось?
We didn't anticipate this. How did it happen?
Мы этого не ожидали.
How did it happen?
Если честно...
Then, how did it happen?
Ну-с, и как у вас дела?
How did it happen?
Как это случилось?
How did it happen so suddenly?
Почему всё так внезапно?
- How did it happen? - I don't know, they didn't say. Do you want to come with us?
Не знаю, об этом не сообщили.
- How did it happen?
- Тут нет ничьей вины, Захари.
But how did it happen?
Как это произошло?
How did it happen? It wasn't my fault.
Но как это произошло?
How did it happen that the gun was abandoned?
Каким образом орудие оставлено?
How did it happen?
Как же это произошло?
So how did it happen?
- Как все произошло?
How did it happen?
Так как же все случилось?
But how did it happen?
А как это, собственно, случилось?
How did it happen? At 31 years?
В смысле, как такое возможно в 31 год?
How did it happen?
Когда это случилось?
How did it happen, Lisaveta?
Как же ето сталось с тобой, Лизавета?
How did it happen.
Как это случилось.
But why? How did it happen?
Как это произошло?
How did it happen?
Чиччо, что произошло?
But how did it happen?
Это акт героизма. - Как это произошло?
- How did it happen?
- Как это произошло?
But how did it happen?
Но как это случилось?
How did it happen?
{ \ cHFFFFFF } Как это произошло?
AGNES : How did it happen?
Что произошло?
- How did it happen?
- Маэстро, как это случилось?
How did it happen... and so on.
ПОЧЕМУ ЭТО СЛУЧИЛОСЬ НУ И ТАК ДАЛЕЕ
How did it happen that her face has left no trace in my memory?
И не только лица не сохранилось в моей памяти, но ни одной черточки.
How did it happen?
- Как это произошло?
But captain, how did it happen?
Но капитан, как это случилось?
How did it happen?
как это произошло?
- How did it happen?
- Как именно все произошло?
How did it happen, sir?
Как это произошло, сэр?
Tell me. - How did it happen the first time?
Лучше расскажи, как у тебя всё прошло в первый раз?
How did it happen?
– Что произошло?
I knew exactly how it would happen and sure enough it did.
Я точно знала, как это случится, и не сомневалась.
Tell me the truth. How did it happen?
Как это случилось?
How did it happen?
Что с водой?
How did it happen?
Вот это да!
- How did it happen? - The pit near the outer junction.
- Как это случилось?
How did it happen?
Я ненарочно.Я машинально.
How on earth did it happen?
Как такое могло случится?
How did it happen?
Как это было?
I left in your possession? - Yes. How did I happen to find it once again on the beach near the dead woman?
Кстати, кто Вы на самом деле?
how did you meet 63
how did you sleep 81
how did you know 1017
how did you find me 429
how did you get this number 81
how did it go 687
how did you guess 46
how did you get here 313
how did you know that 452
how did you find us 91
how did you sleep 81
how did you know 1017
how did you find me 429
how did you get this number 81
how did it go 687
how did you guess 46
how did you get here 313
how did you know that 452
how did you find us 91