English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I see' em

I see' em Çeviri Rusça

505 parallel translation
I say we call my phone and see who answers. Ooh, catch'em red-handed.
Вместо того, чтобы бить незнакомцев по лицам, мы позвоним на мой номер и посмотрим, кто ответит.
I think that it that it wasn't enough just to want to see Uncle Henry and Auntie Em.
Думаю, этого было мало хотеть увидеть дядю Генри и тетю Эм.
- If I ever see one of'em look at a newspaper, I'm gonna brain'em.
... как у них режутся зубы, и следить, чтобы они не читали газет.
I don't see nothin'wrong with'em.
По мне так нормальные уши. Даже симпатичные.
I've been stalling'em until I could see you.
Я пудрил им мозги, пока не поговорю с вами.
When you take occasions to see leeks hereafter, I pray you, mock at'em, that is all.
Когда вам случится снова увидеть порей, попробуйте-ка ещё раз поиздеваться над ним.
Well, you see, uh, the folks hereabouts don't get to see much hard money... so I had these got up for'em to use for money.
Местные ребята не приучены к настоящим деньгам поэтому я использую эти чеки в качестве денег.
But I have to call'em as I see'em.
Но я говорю, что думаю.
Keep'em where I can see'em.
Чтоб я видел руки.
But I see one of em already!
Но я их уже вижу!
I can't see'em.
Я их не вижу.
You see, the printer made a mistake on the phone number, so I got'em for half price.
В типографии номер напечатали неправильно, и я заплатил за них только полцены.
Yeah, I see'em.
ƒа, € их вижу.
Well, I just saw'em downstairs when I took the trash down, and... they said to tell you they had to go to Dodge City and they'd see you some other time.
Я мусор выносила, они подъехали... Сказали, идут в бар, может в другой раз.
- But somebody called me to pick'em up... and I don't see'em.
- Я приехала встречать, а их здесь нет.
I think I see'em. I'm zeroing in.
- Кажется, я их обнаружил.
- I would if I could see'em!
Я бы с радостью, только ни черта не видно!
I see'em.
Я вижу их.
I want to see you do your stuff in'em out there.
Хочу увидеть, как ты катаешься.
Did you see their faces when I told'em I had to swear not only to me? But to you?
Ты видела их лица, когда я приказал им клясться не только мне, но и тебе?
The children come at me, I kick'em back into play. Now the beatings are over, not because I see my wife, but because I hear all of upstairs going :
Если ко мне подбегает ребенок - толкаю обратно на поле. как наверху :
I see'em, I see'em!
Я вижу их, я вижу их!
I see'em.
Я их вижу.
That's what this was. I see. Hook'em, then up the price.
Похоже это цена с распродажи - вот, что это.
- I'd like to see'em try.
- Пусть только попытаются.
- I call'em like I see'em.
- Говорю, как есть.
- Yeah, I see'em.
Да. Вижу.
I see'em!
Вижу их!
- We do have other choizes. - I'd like to see'em. Good.
- " нас есть другие - ѕусть будет этот ќтлично.
You got pictures of your family, I'd love to see'em.
У тебя есть семейные фотографии?
I wanna see a goddamn big motherfuckin'... shoot'em up, kill'em, bang, stab'em, crush... slice, kill, motherfuckin'boiling'oil.
Устройте уже наконец нормальное мочилово, заваруху, жестянку, чтоб, бля, все вскипело.
OR FEATHERS IN THEIR HAIR... BUT SOMEHOW I DO NOT LIKE TO SEE'EM.
У них у всех цветы или перья в волосах... но мне почему-то это не нравится.
Sometimes I'll look into fish eyes and I'll see my whole life. It's something only fish can show us, and I love'em for it.
Я отключаю рьiбу на короткое время током, потом каждую с большим уважением помечаю.
- No. I wanna see'em.
Хочу увидеть их.
I've heard'em all.'I like you as a friend.''I think we should see other people.'
Я слышал все эти отговорки. "Ты мне нравишься как друг", "Надо познакомиться с кем-то еще",
I didn't see'em coming, I swear!
Я не видела откуда они взялись, я клянусь!
Yeah, I see'em.
Ага, вижу.
I see'em!
- Я вижу их!
See, I don't want you to think I'm a freak or nothin'like that, because I usually don't even go home with guys when I first meet'em.
Понимаешь, из-за того, что я делаюсь такая странная, когда выпью, я, обычно, не хожу домой к ребятам, с которыми только-только познакомилась.
Yah, but, see... I don't have'em in front of me. Why don't I fax you over a copy?
Да, но понимаете, у меня их сейчас с собой нет, давайте я вам по факсу пришлю копию?
- I see'em.
- Я их вижу.
I can see why too, you know, because I just tell'em too much.
И я знаю почему. Я слишком много говорю что и как им делать.
Yeah, I see'em. Yeah.
- Да, вижу.
I'm on my way to see'em right now.
- Я сейчас увижусь с ними.
I don't see'em much.
Я не очень часто их вижу.
I see'em more like a gathering of people.
Нацисты - нормальные чуваки.
Except I didn't lose'em, you see?
Но все же я не потерял их, понимаешь?
Let's just keep'em where I can see'em, all right?
Держи руки на видном месте, ладно?
I wanna be the first one to see'em all.
Я хочу стать первым, кто увидит все звезды.
We didn't write'em. I don't see no need to read'em.
Мы их не писали, так что нет смысла читать.
Or d'you think I didn't see'em?
Или ты думал, я их не видел?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]