English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I wonder why

I wonder why Çeviri Rusça

1,053 parallel translation
I wonder why I've never seen that before.
Интересно, почему я раньше этого не видел?
I wonder why things turned out this way.
Кто знает, почему все так получилось?
I wonder why he did it. Robbing a safe he repaired last week.
Вскрыть сейф, который мы чинили месяц назад!
Sometimes I wonder why I keep on searching.
" ногда € спрашиваю себ € : зачем € это продолжаю?
She wouldn't let me kiss her the other day. I wonder why.
Она не позволила мне на днях себя поцеловать, а почему я так и не понял.
I wonder why haven't you called him yet.
Удивляюсь, что вы ещё не позвали Сальветти.
But I wonder why the Daleks haven't cleaned it out?
Интересно почему Далеки не вычистили его?
I wonder why the light didn't roasted you!
Когда-нибудь молния убьёт этого петуха!
I wonder why I didn't realise that before.
Не понимаю, как я раньше не догадался.
Now, I wonder why he didn't delay like we asked?
Итак, мне интересно, почему он не задержался, как мы его просили?
I wonder why Earth has chosen to send an Examiner to Vulcan?
Не знаете, почему Земля решила послать Ревизора на Вулкан?
Yeah, I wonder why?
Да, интересно почему?
I wonder why though?
Интересно почему?
I wonder why they shot him.
За что же его убили?
Never are. I wonder why.
Интересно почему?
Sometimes I wonder why I let you guys in.
Иногда я себя спрашиваю, почему я позволяю вам приходить?
I wonder why.
Почему, мне непонятно.
I wonder why Jim didn't tell me he found you.
Почему Джим не сказал, что ты нашлась?
I wonder why they chose him.
Интересно, почему они выбрали его.
Captain, I wonder why he's so insistent that our tactical aides come down.
Капитан, я хотел бы знать, почему он настаивает, чтобы спустились наши тактики.
I wonder why.
И поэтому, мне непонятно, что с ними случилось.
- I wonder why?
- Интересно почему?
I wonder why they want to drill here?
Я удивляюсь, почему они хотят бурить здесь?
I wonder why.
Интересно, почему.
I wonder why they interrogated you.
А почему они пришли к тебе?
I wonder why the bird was flying alone at night.
Зачем эта птица летела куда-то ночью?
I wonder why I wear this dress, I can never button it up.
Не понимаю, почему я ношу это платье, ведь я не могу застегнуть его сама.
I wonder why.
Странно.
I wonder why she seems so hostile.
Не понимаю, почему она держит себя так враждебно?
I wonder why I didn't see them in my dream.
Не понимаю, почему я не видел их во сне?
I wonder why it is that women scrape carrots with such fury?
Интересно, почему женщины чистят морковку с такой яростью?
Huh, I wonder why he's wearing fancy dress?
Ха, интересно, он очень странно одет.
And it was he who - I wonder why?
Он меня... Но почему?
I wonder why not.
А что произошло на самом деле?
And arrows and circles all around. I wonder why.
А вокруг стрелочки да кружочки.
I wonder why Zenit doesn't reprint your books.
Я часто спрашиваю себя, почему Зенит не выпустит переиздания ваших книг.
- I wonder why.
- Интересно почему?
( GROWLING ) - I wonder why they left.
Интересно, почему они ушли?
I wonder why they didn't kill me?
Интересно, почему они меня не убили?
I wonder why not.
Интересно почему.
Why, I wonder, hmm?
Интересно, зачем?
- I wonder why.
Интересно, почему?
Do you wonder why I listen to your appeal?
¬ ы знаете, почему € к вам обращаюсь?
I wonder if you know why.
Интересно, знаете ли вы почему?
I sometimes wonder why you won't allow us to tell of your miracles.
Иногда, Господи, я не понимаю, почему... мы не должны рассказывать о твоих чудесах.
What I wonder is why you took the train... while the others came by bus.
Хотел бы знать, почему ты поехал поездом, когда остальные едут автобусом? Потому, что...
I sometimes wonder why I tolerate you, Sutton.
Я иногда удивляюсь, почему я терплю вас, Саттон.
"Don't dab your eye, Mein Herr, Or wonder why, Mein Herr " l've always said that I was a rover.
Не надо лишних слез, и ни к чему вопрос, ведь ты же знал, что я люблю свободу.
"Don't dab your eye, Mein Herr Or wonder why, Mein Herr " l've always said that I was a rover
Не надо лишних слез, и ни к чему вопрос, ведь ты же знал, что я люблю свободу.
"You wonder why I chose her " Out of all the ladies in the world.
Почему из всех женщин мира я выбрал ее одну?
I guess you wonder why, though, huh? What with the luck we've been having. But, like I always say...
Ты, может, удивишься, зачем - нам ведь так не везёт, - но я всегда говорил...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]