English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / I wonder what happened

I wonder what happened Çeviri Rusça

171 parallel translation
I wonder what happened to Horace.
Интересно, что случилось с Хорасом.
I wonder what happened to her.
Думаю, с ней что-то случилось.
Oh, I wonder what happened to my wristwatch.
Что случилось с моими часами?
I wonder what happened to my wedding dress.
Где-то сейчас мое свадебное платье...
I wonder what happened.
Странно, что случилось?
I wonder what happened.
Я удивлена, что случилось.
I wonder what happened to Elizabeth.
А что случилось с Элизабет?
I wonder what happened.
Интересно, почему...
"I wonder what happened." That's what I want to ask you.
Это я тебя хотел спросить
I wonder what happened to her that she should be so terrified of us.
Что же с ней произошло, раз она так напугана?
I wonder what happened to the copy you gave Dr. Satán.
Интересно, что случилось с копией, которую ты дал доктору Сатане.
Saheiji, I wonder what happened to Father?
Сахейдзи, что же стало с отцом?
I wonder what happened to that servant?
Интересно, что произошло с тем слугой?
I wonder what happened?
Интересно, что случилось?
Hey, I wonder what happened to Mr. Toubei?
А что же случилось с Тобеи?
- I wonder what happened to the others.
- Куда делись остальные?
- SARAH : I wonder what happened here.
- Интересно, что здесь случилось.
- And I wonder what happened to them.
- Еще неизвестно, что с ними стало.
I wonder what happened to the rest of the crew.
[Ламберт] Интересно, что случилось с остальными членами экипажа?
I wonder what happened to that.
Интересно, что случилось со всем этим?
I wonder what happened
Интересно, что случилось.
I wonder what happened to him.
Что же с ним такое случилось...
- I wonder what happened to him.
– Что же с ним стало.
But I wonder what happened to the Plow King.
[Skipped item nr. 266]
I wonder what happened to my fiancé.
Интересно, что случилось с моим женихом.
I wonder what happened to the ship.
Интересно, что случилось с кораблём.
I wonder what happened to Dax.
Хотел бы я знать, где сейчас Дакс.
- I wonder what happened.
- Интересно, что же произошло.
I wonder what happened to those tomato plants.
Хотелось бы мне знать, что случилось с той рассадой помидоров.
- I wonder what happened?
- Что же случилось?
Well, I wonder what happened to him.
интересно, что с ним случилось?
I wonder what happened to him?
Интересно, что с ним случилось?
I wonder what happened to poor little R2.
Интересно, что случилось с бедным маленьким R2.
I wonder what's happened to him anyway.
Я беспокоюсь, не случилось ли что с ним.
I wonder what's happened to our passenger.
Интересно, куда девался наш пассажир?
I wonder what in the world has happened to Larry.
Интересно, куда это подевался Ларри?
I wonder what happened.
Этого мы никогда не узнаем.
- I wonder what happened to it.
Что здесь произошло?
- I wonder what's happened to Billy.
Интересно, что с Билли. - С мальчонкой?
I really wonder what happened?
Я удивляюсь, что же произошло?
I suppose you wonder what on earth happened to me?
Хочешь спросить, чем я занималась?
Sometimes I wonder what's happened to our lives.
Иногда я думаю, что случилось с нашими жизнями.
I wonder what's happened to her.
- Не переведено -
Don't. I'm buying a gun, Owen. You must wonder what happened to me.
Вы, наверное, думаете, куда я пропал?
I wonder what has happened.
Интересно, что там происходит?
I wonder what would've happened if we'd stayed together.
Интересно, что было бы, если бы мы остались вместе.
I wonder what actually happened in that lab.
Интересно, что на самом деле случилось в лаборатории.
Did you ever wonder what happened to the first four stations? I did.
Тебе никогда не было интересно, что случилось с первыми 4-мя станциями?
I wonder when that happened. What?
- Когда же это случилось.
I wonder what would have happened if I'd won the election.
Иногда я думаю, что бы было, если бы я в самом деле выиграл эти выборы.
I often wonder what would have happened if I hadn't been knocked off my bike.
Я часто думаю, что бы случилось, если бы не была сбита с велосипеда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]