English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ I ] / Is she coming

Is she coming Çeviri Rusça

459 parallel translation
When is she coming?
А когда она приедет?
WHEN IS SHE COMING BACK?
Когда она вернется?
When is she coming back?
Когда она возвращается?
Is she coming?
Она идет?
Is she coming later, or something?
Она приедет позже, или что?
Why is she coming back?
Почему она возвращается?
But is she coming back here or not?
Скажите, вернется она сюда или нет?
Well, is she coming or isn't she?
Ну, так она идет или нет?
- Is she coming down?
- Она уже идет?
Is she coming home?
Она едет домой?
- So, how is she coming along?
- Ну и каково играть с ней в команде?
When is she coming?
Когда она приедет?
Why is she coming?
Зачем она придет?
- And is she coming tonight?
Она придет сегодня?
- Is she coming back?
- Она вернётся?
Is she coming home for Christmas?
Она приедет домой на Рождество?
Is she coming back soon?
Она скоро вернется?
- Is she coming up?
- Она поднимается?
How is she coming along?
Как продвигаются занятия?
Then why is she coming?
Тогда почему ОНА приезжает?
is she coming off a bad breakup?
У нее был плохой разрыв отношений?
- Is she coming? - No.
- Она придёт?
Is she coming or not?
- Что? Так придёт она или нет?
The tough part is she's got a little money coming in from a fellow we rent a room to.
Она сдает комнату, это приносит пару монет.
Shh! She is coming.
Она идёт.
Not so sick, my lord, as she is troubled with thick coming fancies, that keep her from her rest.
Не столь больна, как тяжестью фантазий Подавлена, которые смущают Её покой.
There she is now, coming out the back door.
Вот она как раз, выходит с запасного выхода.
She is coming back tomorrow.
Она возвращается завтра утром.
She is not coming.
- Что такое? Меня же 2 дня не было...
Coming up on the sly, is she?
Они хитрят?
"She is coming"!
Она идет!
Did you hear it, Alexander Ivanovich, "she is coming"!
Вы слышали, Александр Иванович, она идет!
A man is late and "she is coming".
Человек опаздывает, а она идет.
See how beautiful she is when she's coming.
Взгляните, как она хоpоша, когда y нее наступает оргазм.
She has pills to take, and her polio shot is coming due.
Ей скоро нужно будет сделать прививку от полиомиелита.
Only one week left, and then she is coming home.
Через неделю она будет дома.
Why is she always coming around here, poking her nose in where she's not wanted?
И чего она здесь шляется, суёт свой нос куда не просят.
She is just coming, I believe.
Да, конечно, она уже здесь.
Willbur wants to know if your're coming over. Yeah, she is.
Он напоминает, чтобы ты приехала.
She and her mother are coming back to Paris in two weeks and she is longing to see you.
Они возвращаются в Париж и она мечтает о встрече с вами.
She is coming after all.
Она всё-таки приедет.
- She went out and is coming back?
- Она вышла и позже вернётся?
Now what if she somehow gets away from you and is coming in?
Что если она как-то оторвется от тебя и войдет?
- She's never coming back, is she?
- Мама никогда не вернется, да?
Your queen is dead, your king is through And she's not coming back to you
Наслаждайтесь своими молитвами, раз вы не можете без них! Ваша королева мертва, короля больше нет, она не вернется к вам.
Your queen is dead, your king is through She's not coming back to you
Ваша королева мертва, короля больше нет, она не вернется к вам.
After all this time, she is finally coming back to me.
Прошло столько времени, и вот она наконец возвращается ко мне.
Everybody's gonna be coming here... and she now knows that the star of your show is a fish.
Все собираются прийти сюда... и она знает, что звезда твоего шоу — рыба.
There she is! She's coming!
Это она.
Asuka's not coming back, is she?
Но всё же, почему Синдзи-кун согласился быть пилотом, после случившегося.
Valerie's not coming over, is she?
Валери не придет, так?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]