Just wait a second Çeviri Rusça
226 parallel translation
Yes... just wait a second...
Подождите секундочку.
Just wait a second.
Погодите секунду.
Just wait a second.
Подождите секунду.
Would you just wait a second, Terry?
Подожди, Терри. Поговори со мной.
Just wait a second.
Минуточку.
- Lins, will you just wait a second?
Линдси, подожди!
Just wait a second.
Только погоди минутку.
- Would you just wait a second.
Давай. - Подожди.
Just wait a second!
Подожди секунду!
Will you just wait a second?
Подожди секунду!
Just wait a second.
Только секунду.
No, just wait a second.
Нет-нет, погоди.
Just wait a second.
Просто... просто подождите секунду.
All right, just wait a second.
Погоди секунду.
Just wait a second!
Хорошо, хорошо. Просто подождите немного.
Just wait a second.
Сейчас, погоди секунду.
Zack, Zack, Zack just wait a second.
- Мне пора на урок - Зак, Зак, Зак, Подожди
Just wait a second.
Подожди секунду.
Wait just a second!
Одну секунду!
You just go on and wait a second.
Подожди минутку.
Wait a second ; I'll just raise it a bit.
Подожди секунду, я сменю пленку.
- Listen... - Wait just a second, Frank.
Подождите, Фрэнк, вам нечего бояться.
- It will just be a second, wait.
- Подожди пару секунд.
Wait a second, I know just the tuxedo for him.
Я знаю пoдхoдящий смoкинг для негo.
Wait, just for a second!
Останови!
Mr. Hanson, wait. Let me just talk to you for a second.
Мистер Хэнсон, мне нужно поговорить с вами.
- Wait, just a second.
- Подождите секунду.
.Just wait there a second.
- Просто подожди секунду.
Wait a second, look. I just thought that if there was a problem...
- Я подумал, что если есть проблема...
Hey, wait a second. We're all upset here. Why don't we just cooperate?
Давайте сотрудничать, и мы справимся с работой.
Wait just a second there... disemboweling them?
Секундочку... выпотрошила?
Wait a second. Just look around.
Минуточку, посмотрите вокруг.
Just wait a fuckin'second, all right?
Просто подождите гребаный во-вторых, все в порядке?
Just wait here a second, baby.
Жди меня тут, крошка.
Wait a second / Just a second / l'll be right back /
Да подождите секундочку. Секундочку! Я сейчас.
Wait just a second.
Погодите-ка секундочку.
- OK, just wait a second.
Ладно, подожди секунду.
- Wait, just a second.
Одну секундочку...
Wait. Just calm down for a second.
Успокойся, пожалуйста.
And I think, "Wait a second. " That's not just the smell of vomit, which doesn't smell very good. " That's the smell of dead person vomit.
И я подумал : "Секундочку... это не просто запах рвоты, который неприятен... это запах рвоты мертвеца, намного омерзительней".
Well, just... W - Wait a second now.
Подожди секундочку.
Then as I got older, started struggling with it, as most people do and was just like, " Wait a second.
Типа как : " Ну-ка, ну-ка... Я принимаю Библию, понимаю и принимаю Христа, но капелёк напрягают... догматы.
Wait a second. Did you just call the help line to invite me to a party?
Погоди секунду, ты только что позвонила по Телефону Доверия, чтобы пригласить меня вечеринку?
- Oh, wait just a second.
- Ой, подожди секундочку.
Wait right there for just a second.
Подожди здесь секунду.
Um... can it wait, just a second?
Это может немного подождать?
Claire, will you wait just a second?
Клэр, одну секунду!
– Can you just wait here for a second?
Можете подождать пару секунд?
- Wait boys. Just a second doctor.
- Всё, поднимайте его.
Claire, will you wait just a second?
Клэр! Клэр! Подожди хоть секунду!
- Just wait a second.
Подождите секундочку.
just wait 741
just wait here 123
just wait for me 17
just wait a minute 81
just wait and see 69
just waiting 31
just wait right here 19
just wait there 33
wait a second 3080
a second chance 34
just wait here 123
just wait for me 17
just wait a minute 81
just wait and see 69
just waiting 31
just wait right here 19
just wait there 33
wait a second 3080
a second chance 34
a second 98
a second ago 20
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
a second ago 20
just come home 43
just eat it 38
just do it 1237
just be cool 104
just so you know 1100
just relax 1151
just breathe 514
just me 553
just be yourself 145
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just a little 454
just go 1748
just talk to me 109
just let it be 17
just bear with me 31
just kidding 689
just be honest with me 16
just like that 1429
just answer the questions 19
just a little 454
just be nice 17
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just us 261
just a joke 49
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150
just be patient 84
just eat 44
just a man 25
just us 261
just a joke 49
just be quiet 102
just beautiful 39
just before 43
just because 150