English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Let me introduce

Let me introduce Çeviri Rusça

625 parallel translation
Tima, let me introduce you.
Тима, позволь тебя представить.
"Nino, let me introduce you to my friend Bielecki, whose great talent you have already discovered"
"Нина, представляю тебе моего друга, Белецкого, с большим талантом которого ты познакомилась."
"Let me introduce you to our new stage designer"
"Хочу представить вам нашего сценографа..."
Dear comrades, let me introduce you our much beloved...
Камрады позвольте мне представить номер
Jerry. Let me introduce Pierre Martel, an old friend.
Жери, представляю вам Пьера Мартеля, старого друга.
Let me introduce you.
Позвольте вас представить.
Gisele, let me introduce Marvejoule... a man with religion.
Жизель, позволь представить тебе Марвежуля... человека с убеждениями.
Let me introduce to you a girl, who has never been here before.
Господа, позвольте мне представить вам девушку, которая ещё ни разу не была здесь.
Let me introduce my ministers to you :
Разрешите мне представить Вам моих министров.
- Have a coffee with us. Let me introduce you.
Я представлю вас.
Doctor, let me introduce my pupil... who's just completed his first course with me.
Доктор, позвольте вам представить моего ученика... который прошёл у меня первый курс.
Now gentlemen, let me introduce the two attorneys that handled your late Uncle's affairs in France and In Italy
А сейчас, господа, позвольте мне представить вам двух адвокатов, которые занимались делами вашего дядюшки во Франции и Италии.
Let me introduce Mr. Kameda, Mr. Ono's relative.
Позвольте представить г-на Камеду, родственника г-на Оно.
Let me introduce my friend André.
Хочу представить вам моего друга Андрэ.
Let me introduce myself. Alfred Fichet, retired police commissioner.
Альфред Фише, дивизионный комиссар в отставке.
Let me introduce you to my uncle.
Позвольте мне представлять вас моему дяде.
Cousin, let me introduce you to my friend, Lavinia.
Кузина, позволь мне представить тебе моего друга, Лавинию.
Let me introduce the girls to you.
Позвольте представить вам девушек.
At least let me introduce you to the young man, Oscar.
Позвольте, по крайней мере, представить вам этого юношу. - Его зовут Оскар.
Let me introduce Comrade Szczuka. Comrade Wrona, head of security.
Товарищ Грона, начальник отдела гос. безопасности.
- Let me introduce myself first...
- Позвольте представиться...
Well, let me introduce myself.
Позвольте представиться.
Let me introduce you to Tractorr.
Позволь познакомить тебя с ТракТорром.
Come, let me introduce you.
Иди, я тебя представлю
Be seated, be seated. Let me introduce you.
Садитесь, садитесь, я вас познакомлю.
On the other hand, let me introduce myself :
- Кстати, позвольте представиться.
Let me introduce myself, sir.
Месье, позвольте представиться.
My dear Jacqueline, let me introduce Mr Cocantin He's our guest tomorrow
Моя дорогая Жаклин, позволь представить тебе месье Кокантена, нашего завтрашнего гостя.
Mr Cocantin, let me introduce my daughter, Mrs Aubry
Месье Кокантен : мадам Обри, моя дочь.
Mr Cocantin, let me introduce Miss Verdier my granddaughter's governess
- Месье Кокантен, позвольте представить вам гувернантку моей внучки мадемуазель Вердье... - Мадемуазель.
Well, now let me introduce you to my ancestor.
Что ж, позвольте представить Вас моему предку.
Let me introduce myself.
Извините. Тогда я представлюсь, если позволите.
Let me introduce myself :
Позвольте представиться
Let me introduce you to one of my ancestors.
Позволь представить тебя одному из моих предков.
Let me introduce myself :
Антуан Марешаль, сын владельца. Позвольте представиться :
- Let me introduce you to the Honourable Apello.
- Позволь представить уважаемого Апелло.
Let me introduce to you
- Идемте, я покажу вам все по порядку.
Let me introduce you.
Знакомьтесь.
Let me introduce now a young hippie from Krusevac, Jovanovic Predrag, Pedja.
Представляем молодого хиппи из Кралева. Предраг Йованович Педя!
Temple! Let me introduce you to some of your team.
Позвольте мне представить вам некоторых членов нашей группы.
Oh, Number 58, let me introduce Number Six.
- А! Номер Пятьдесят Восемь, позволь мне представить тебе Номера Шесть.
Let me introduce myself comrade. Mile Simic.
Пилот сельскохозяйственной авиации.
Oh, Guy, let me introduce you to Argyron Stavropoulos.
О, Гай, позволь представить тебе Аргерона Ставропулоса.
Mr Legrain, let me introduce you to Mr Mézeray. A great art lover and art investor.
Господин Легрэн, позвольте вам представить господина Мезаре, великого друга искусств, коллекционера и финансиста.
- Let me introduce you.
- Познакомьтесь.
Gentlemen, let me introduce to you Niko Pirosmanashvili, the painter who lives in our city, but, unfortunately, not yet known to us.
Господа, разрешите вам представить Нико Пиросманашвили, художника, живущего в нашем городе, но, к сожалению, до сих пор нам не известного.
Please, let me introduce, my wife Anna.
Познакомьтесь. Моя жена Анна.
Let me to introduce myself :
Позвольте мне представиться :
Let me formally introduce you, this is William Colbert...
Позвольте мне формально представить Вас, это - Уильям Колберт...
It could've been much worse. Let me introduce you to Madame Thomas.
- Познакомься с мадам Тома.
Let me introduce you Vincent Brener.
Представляю тебе Винсента Бренье.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]