English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Level one

Level one Çeviri Rusça

445 parallel translation
We've got a level one radiation leak.
У нас утечка радиации первого уровня.
Computer, level one security access.
Компьютер, доступ первого уровня.
Access restricted to level one security clearance.
Доступ запрещен всем ниже первого уровня.
- l am level one.
- У меня первый уровень.
Level One.
Занять боевые посты. Готовность один. Есть.
Assume battle stations, Level One. Repeat.
Всем занять боевые посты!
Battle stations, Level One.
Повторяю : всему персоналу занять боевые посты.
Sub-level One is living quarters.
На первом жилые помещения.
That was the only one that was legitimate, on the level and flattering too.
Единственную, которая была правдивой, искренней, а еще лестной для тебя.
This one's a bigger operator on every level.
Этот превосходит его по всем статьям.
So on one level... I'm proud of my students, but I'm jealous too.
Я горжусь своими учениками... но, в какой-то степени, я также и завидую.
No, he attacks at his level, he's not a schoolbook wolf, he's a real one!
Не... Это не страшный волк из сказок.
They're on Amber One, at flight level two-one-zero.
Они находятся на Эмбер Один, уровень 2-1-0. Хорошо.
'We're level at one-zero-thousand. Returning to heading 2-7-0.
Мы на высоте 1-0-1000, возвращаемся на высоту 2-7-0.
Sector one, increase your power level.
Сектор один, увеличить ваш уровень энергии.
Add the children's favorite food to dinner one plate at a time, to gage the level of friendliness.
Культивировать детскую привязанность - почаще баловать вкусным.
That one refers to the main waste tank on level four.
Этот относится к основным бакам отходов на четвертом уровне.
- The next big one on level three?
- Следующий, большой, на третьем уровне?
There isn't one on a higher level.
Но там нет ни одного.
One pretended to destroy inequality of fortunes, another the inequality of intelligence, a third undertook... to level the most ancient of inequalities, that of man and woman ;
Один решился уничтожить идентичность собственности, другой - неравенство знания, третий предпринял уравнение наиболее исконного различия - различия между мужчиной и женщиной.
With one or two local communities, perhaps, but nothing on this level.
Когда речь о паре поселений - возможно, но не на таком уровне.
One more level after this.
Еще один уровень - и мы на месте.
Level 38 walkways will be closed for one hour.
Внимание. Дорожка 38 этажа закроется на один час.
On one level, the film is an action-adventure story.
С одной стороны, картина - приключенческая история.
This is one story that's not on the level!
Единственный сюжет не на уровне..
Captain, one person has what looks like a level-five phaser hit.
Капитан, один человек получил поражение фазерным лучом пятого уровня мощности.
The third one is easy, you level right off.
Третий раз - легко. Уже спокойно.
- Level six, corridor one. - No!
- Лейтенант Дакс на уровне 6, коридор 1.
The Cardassians equipped those conduits with one flow regulator per level.
Кардассианцы сделали эти проводы с одним регулятором потока на уровень.
When we get back to the station I'll have to run a level-one diagnostic on the generators.
Когда мы возвратимся на станцию, мне нужно будет запустить диагностику генераторов первого уровня.
This time last year. at 25. 000000ft above sea level. I successfully seduced one.
В прошлом году, на высоте 25 тысяч футов... я действительно одну соблазнил.
This is a priority one override, clearance level 9.
Компьютер, экстренное вмешательство. Уровень допуска 9.
We can disengage the initiator from one of the control junctions on level 34.
Мы можем воспользоваться терминалом на уровне 34.
The only way to stop it is to disengage the laser fusion initiator at one of the control junctions on level 34 but the turbolifts and transporters are off-line.
Мы можем это предотвратить, отключив лазерные катализаторы реакции на уровне 34. Но турболифты и транспортеры не работают.
I wanna level with you- - sh-she's slept with one or two guys in her life.
Буду с тобой честен, она переспала с одним или двумя парнями в своей жизни.
He said he'd heard one of the men talking to someone from Security... about getting the equipment to Level 14.
Он сказал, что слышал как один из людей говорил с кем-то из Службы Безопасности на счёт доставки оборудования на 14 уровень.
That's just one level down, near Londo's quarters.
- Это как раз на уровень ниже, возле каюты Лондо.
We have six, you see, and each one is a different level of intimacy and pleasure.
У нас есть шесть, понимаете, и каждый это другой уровень близости и удовольствия.
I could see from the second level that one of them was using a miniature gravimetric scanner to predict where the ball would land on the wheel and signaling the information to his partner.
Со 2го уровня я смог увидеть, что один из них использовал миниатюрный гравиметрический сканер, чтобы предсказывать, куда попадет шарик на рулетке, и передавать информацию своему партнеру.
I saw him with one of the damage-control teams on Level 5.
Я видела его с одной из ремонтно-восстановительных бригад на пятом уровне.
Air Force One, you've got to keep the wings level.
Борт 01, держитесь ровнее.
Not at their level, but maybe one ot two generations before.
Может, не они, а пару поколений перед ними.
Up one level.
Переход на следующий уровень.
Dozens of Lanes from all over the country converging in one Midwestern split-level to remind themselves why they scattered in the first place.
Дюжины Лэйнов со всей страны соберутся все вместе в одном доме на Среднем Западе, чтобы напомнить друг другу, что же заставило их разбежаться.
I make one lucky shot and you're ready to come down to my level.
О, мне повезло один раз, и ты уже готов спуститься до моего уровня.
Is it just one big blur... in which everything that resembles something else... just automatically is put on the same level... in your hierarchy?
Одно большое пятно, в котором все автоматически схоже с другим.
Janeway - one - one - five - three - red, clearance level 10.
Джейнвей-1-1-5-3-красный, уровень допуска 10.
The blood that flows through your veins shares a chromosome or two at the genetic level with the one you call Jesus.
¬ твоих жилах на генном уровне есть пара общих хромосом с неким лицом,... известньм как " исус.
If one wing is higher, move the control in that direction to level it out.
Если одно крыло поднимется, поверни рукоятку к нему, чтобы опустить его.
Dr. Crane, before it gets to that level, wouldn't it make sense for you two to just have one open and honest conversation?
Доктор Крейн, пока еще не поздно может вам двоим стоит сесть и поговорить начистоту?
Not one camera's operating on level 23.
На 23 уровне не работает ни одна камера.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]