English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Load them up

Load them up Çeviri Rusça

33 parallel translation
Let's load them up.
Начнем подходить ближе.
That will load them up.
Это их прикончит.
Let's load them up and skydive!
Приступаем к прыжкам!
Let's load them up!
По машинам!
Load them up.
Загружайте их.
Load them up!
Грузите его! Быстро!
- Load them up then.
- Тогда садитесь.
basically, we're just testing to see the strength of the metal against cars, and these two guys are just gonna load them up now.
ѕроще говор €, мы испытываем ударную нагрузку на металлические приборы, а эти два парн € у мен € в подр € де.
Right, men, load them up.
Берём груз!
Right, load them up.
Хорошо, грузите их.
Jesse, load them up.
Джесси, загружай.
Load them up.
Грузите их.
Load them up.
Грузите.
Load them up.
Загружай.
We'll load them up, send them back to go.
Так, погрузите на поезд и пошлите куда подальше.
Okay, load them up.
Ладно, грузи.
Load them up, boys.
Парни, заряжайте их.
Load them up.
Заряди их.
Load them up!
Направить вверх!
Both vehicles, let's load them up.
По машинам, давайте поймаем их.
Load them up.
Займи их
Let's load them up.
Эвакуируем жителей.
Ana, load them up, we should leave.
Анна сажай детей.
Load them up!
Забирайте их!
- Me. A guy would get blisters waiting for a load so I'm going down to Imperial and buy some of them babies myself. When market opens, I'll clean up.
Еду в долину, беру там партию по дешевке а завтра,... как только откроется рынок, продам.
Hurry up, load them onto the wagons.
Быстрее, грузите их на повозки.
- Or "I blew a load of them up"?
- Или "Я их всех взорвал"?
I had to wake up at 5 : 00 A.M., bring my 1,800-thousand bags to the airport, load them all into the car, say good-bye to my ex.
Мне пришлось проснуться в 5 утра взять миллион моих сумок в аэропорт загрузить их в машину, попрощаться с моей бывшей
We load the laptop full of semtex, I find them, blast us out, and you two pick us up.
Мы заполним ноутбук взврывчаткой, я их найду, взорву стены, а вы двое нас подберёте.
Load up on supplies, maybe even recruit some of them to come with.
Можно затариться припасами, и, возможно, кто-нибудь ещё захочет пойти
I'm going to load them all up in the car and take them down the charity shop on Monday.
Я собираюсь погрузить их все в машину, и отвезти в благотворительный магазин в понедельник.
I load up the whole program and then import them into the trading system.
Импортирую все наши данные из программы в трейдинговую систему.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]