Looks good to me Çeviri Rusça
67 parallel translation
After what I saw last night, digging ditches looks good to me.
После того, что я видела прошлой ночью, рытье канав кажется мне приятным занятием.
It sure looks good to me.
Как здесь хорошо.
The prosecutor's information looks good to me, Mr. Gould.
Информации обвинения вполне достаточно, как по мне, м-р Голд.
Looks good to me.
Выглядит неплохо.
- Looks good to me.
- А по мне, так нормально.
Looks good to me.
Похоже на то.
He always looks good to me.
На мой взгляд, он всегда выглядит хорошо.
Looks good to me.
По мне : так всё тут в порядке
It looks good to me. Is that a photo album?
Если бы он был жив, он был бы твоего возраста.
From where I'm standing it... looks good to me.
От того, где я выдерживаю это.. хорошо для меня.
- Looks good to me.
- А мне нравится.
Looks good to me.
Что ж, звучит неплохо.
Yeah, everything looks good to me.
Я считаю, всё выглядит хорошо.
It all looks good to me.
Для меня они все хороши.
Looks good to me, baby.
По мне так все нормально.
He looks good to me.
По-моему он смпатичный.
Looks good to me.
Неплохая мысль.
Looks good to me. How much?
Выглядит хорошо для меня, сколько?
- Looks good to me.
- Мне нравится.
It looks good to me.
- По мне, выглядит отлично.
Looks good to me.
- Ух ты. - Вкусно, наверное...
Looks good to me.
Выглядит хорошо.
Looks good to me.
Все я правильно собрал
She looks good to me.
По-моему, она хорошо выглядит.
It all looks good to me.
Меня всё устраивает.
Looks good to me.
Мне нравится.
Looks good to me.
По мне, самое то.
- Looks good to me.
- Выглядит заманчиво.
Well, he looks pretty good to me.
- Ну, он выглядит очень хорошо для меня.
I'm no doctor, but he looks pretty good to me.
Я не доктор, но, по-моему, он неплохо выглядит.
From his looks, he didn't appear to me to be the kind who was too good.
Судя по его внешности, я не сказал бы, что он из "слишком хороших".
Looks like a good 15 degree shift to me.
Похоже, наблюдается движение на 15 градусов ко мне.
- It looks good, to me.
- Нормально?
I get bitchy and wear it, and they think it's great, and then everyone has to wear it, and it only looks good on me.
Я как-то взбесилась, надела это платье, и почему-то всем понравилось. Всем захотелось получить такое же. Но самый смак в том, что это платье хорошо сидит лишь на мне.
Looks to me like he got as good as he- -
На мой взгляд, он получил столько, сколько он...
Cloudy, not cloudy, it looks good enough to me.
Мутные-немутные, для меня сойдет.
Booth's looks pretty good to me, yeah.
Booth's по мне так сойдёт, да. ( Booth's - марка джина )
It looks like an old-fashioned murder to me, so I have a good feeling that we'll find our killer.
Выглядит как старомодное убийство поэтому у меня хорошее предчувствие, что мы вычислим убийцу
Drive around the house, or are you going to show me what it looks like? Sometimes, Veda, I wonder if you have good sense.
Иногда, Веда, я сомневаюсь, есть ли в тебе хоть капля здравого смысла!
Looks like you're here to me, which is good, because we're swamped.
Ты как раз вовремя, потому что у нас полно работы.
Looks good to me.
Вроде все нормально.
Looks like today was a good day to be thinking about me, Elena.
Похоже, сегодня был отличный день, чтобы подумать обо мне, Елена.
And I'm sick of everyone who thinks they're better than me just cuz they got good looks and just cuz, even after massacring daredevil they happen to come back and hit a home run that everyone loves!
И мне надоело, что все думают, что они лучше меня. Только потому, что они лучше выглядят и если даже после провального "Сорви-головы" они возвращаются в бизнес и снимают кино, от которого все без ума.
Tell me the truth, do you trade on your good looks to get all your adoring donors?
Скажи мне правду. вы торгуете своей внешностью, чтобы заполучить всех этих обожаемых доноров?
- LOOKS PRETTY GOOD TO ME. - [sighs]
И мне кажется, что овладела.
cuz it looks like I'm doing the exact opposite looks like we got us a frisky one maybe you don't hear so good or maybe you need me to explain how things work around here but I said you're coming with us OH!
Потому что я собираюсь сделать совсем другое Кажись, нам попался упрямец Может, у тебя со слухом плохо
I thought she wanted me to tell her she looks like a stripper, because I had said that this other woman looks like a stripper and the other woman who looks like a stripper is also good at math,
Я думал она хотела что бы я сказал ей что она выглядит как стриптизерша, потому что я сказал что эта другая женщина выглядит как стриптизерша и другая денщина которая выглядела как стриптизерша, также хороша в математике, даже лучше чем Кэтти,
Looks like it turned out pretty good to me.
Но, похоже, всё кончилось хорошо.
I know how it looks, me hitting the clubs While kenny's stuck in that chair, But every once in a while, I need to have a good time.
Я знаю, как это выглядит, я хожу по клубам, в то время, как Кенни прикован к этому креслу, но мне, время от времени, хочется хорошо провести время.
Nicolas, just because your wife gave me permission does not mean I'm gonna let you take me over To that king-size bed with what looks like really good sheets and make love to me all night long.
Николя, деже если ваша жена мне разрешила, это не значит, что я позволю вам затащить себя на ту огромную кровать с, похоже, шикарными простынями и заниматься любовью со мной всю ночь.
Well, I don't know a lot about art, but it looks pretty darn good to me.
Я не так много знаю об искусстве, но они выглядит чертовски привлекательной.
looks good on you 39
looks good 352
good to meet you 379
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
looks 103
looks like 280
looks delicious 39
looks good 352
good to meet you 379
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
looks 103
looks like 280
looks delicious 39