English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ G ] / Good to meet you

Good to meet you Çeviri Rusça

784 parallel translation
- Hello. - Hello, good to meet you. - How are you.
Это Гарри Брэндон и Сью.
Good to meet you.
Приятно познакомиться.
Good to meet you, lieutenant.
Рад видеть вас.
It's very good to meet you.
Очень приятно с вами познакомиться.
- Good to meet you.
- Привет, Джеймс. Tы не против, если я пососу твой палец?
- lt's good to meet you.
- Рад вас видеть.
- Good to meet you.
- Oчeнь приятно.
- Good to meet you, Mr Locarno.
Рад был познакомиться с вами, мистер Локарно.
- Good to meet you.
- Рад познакомиться.
- Good to meet you.
- Рад с вами познакомиться.
- It's good to meet you.
Рад познакомиться. Позвольте представить.
It's good to meet you.
Рада познакомиться.
Good to meet you.
Рад познакомиться.
- Hi. - Good to meet you.
- Приятно познакомиться, Родж.
Good to meet you finally.
- Рад познакомиться с вами наконец.
Bernard... " At the end, you go," Good to meet you all. Did you have names?
И в конце ты : " Рад был всех видеть а у вас вообще имена есть?
" Cats, good to meet you.
Рада вас видеть, коты.
It was good to meet you, but, uh...
Приятно было поболтать с вами. А ну да.
- Good to meet you, Poirot.
Рад знакомству, Пуаро.
Good to meet you, Larkin. This is our file on your man, Francisco Cindino, son of Eduardo... prime mover of narcotics from Colombia.
Дeлo Фpaнциcкo Cиндинo, cынa Эдyapдo, глaвнoгo пepeвoзчикa нapкoтикoв из Кoлyмбии.
- Good to meet you.
Смешно.
Good to meet you.
Рад видеть вас.
It's good to meet you.
Приятно было познакомиться.
Good to meet you. Robert.
Рад познакомиться.
But you've got this good job, and you're getting more used to it every day, and you see parties, like tonight, meet men like Stanhope. Millionaires.
Но у тебя хорошая работа, и ты все больше привязываешься к ней, и ты бываешь на вечеринках, как сегодня, встречаешься с такими людьми как Стэнхопы.
Honey, I want you to meet a good friend of mine, Steve Jarvis.
Дорогая, я хочу познакомить тебя с моим хорошим другом, Стивом Джарвисом.
She has heard so much about you. I would be enchanted to meet your dear mother. Good morning, countess.
она столько слышала о вас я с удовольствием познакомлюсь с вашей дорогой мамой
That's a good girl. I want you to meet my friends.
Познакомься с моими друзьями.
Myself and my good cousin Buckingham will to your mother... to entreat of her to meet you at the Tower and welcome you.
А я покуда с лордом Бекингемом отправлюсь к вашей матушке просить, чтобы она вас в Тауэре встречала.
You know, I happen to meet a lot of good people.
Вы знаете, я много хороших людей встречаю.
That's good. And it would be easier for us to meet... you being on vacation instead of here.
Можно будет чаще видеться.
Good to meet you. - Sergey.
Очень рад.
And then you happen to meet a man like this, who looked like a good man.
А потом ты вдруг встречаешь человека, который выглядит хорошим парнем.
Amongst all the bad luck I got, at least I was lucky to meet you, who are a good person.
Посреди всех несчастий, обрушившихся на меня, мне хотя бы посчастливилось познакомиться с таким хорошим человеком как вы.
Good evening. I want you to meet my...
Добрый вечер, миссис Уинстон.
Good to meet you, old man.
Харви, это мой муж.
Herr Lieutenant gave you a good advice, to send me to meet my Maker.
Господин лейтенант дал вам умный совет - отправить меня к святым!
In Paris, you'll have the good fortune to meet Father Mersenne and some of our greatest thinkers.
В Париже тебе удастся встретиться с отцом Мерсенном и некоторыми из наших величайших мыслителей.
As we may not meet again, I wanted to say good-bye and thank you for everything.
Пан директор, может мы больше не увидимся, я хотел попрощаться и поблагодарить за всё.
You and I are going to be good friends and I've got a lot of friends who like to meet you.
Мы с тобой будем дружить. У меня найдутся люди, которые захотят с тобой познакомиться.
You are our good friend, I'm glad to meet you.
Вы наш хороший друг, и я очень рад с вами познакомиться.
I'd like you to meet my good friend George McFly.
Я хотел представить тебе своего хорошего друга Джорджа МакФлая.
Good,'cause he'll be here in an hour to meet you.
Ёто хорошо, через час он будет здесь чтобы познакомитьс € с тобой.
- Nice to meet you and have a good time.
Приятно познакомиться.
This would be a good opportunity for you to meet some of the other students and parents.
Это было бы хорошей возможностью встретиться с другими учениками и их родителями.
I want you to meet a good friend of mine.
арлито, познакомлю теб € с другом.
Good-bye. - Nice to meet you.
Приятно было с Вами познакомиться.
- Good. Then if you will excuse me I must prepare to meet the cortege.
Тогда, если вы меня извините я должна приготовиться к встрече кортежа.
You know, I'd really like to meet the man you deem good enough to marry your daughter.
Я так хотел познакомиться с парнем, оказавшимся достойным вашей дочери.
Rudy. Good. I'd like you to meet Jackie Lemancyzk.
Руди, знакомься, Джеки Леманчик.
- It's good to meet you.
- Приятно познакомиться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]