English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Looks like mr

Looks like mr Çeviri Rusça

154 parallel translation
How much Barry looks like Mr. Potato Head.
Да ведь голова у Барри, как у мистера Картошка!
Looks like Mr Caution Man, but the sound he makes is funny.
Он похож на мистера Предосторожность, но то, что он говорит, забавно.
Looks like Mr. Freaky-CIean Yoder's in the clear.
- Похоже, мистер Чистюля Йодер действительно чист.
Looks like Mr. Goodwrench has been too busy throwing his back into his living to soak up pop culture.
Похоже, что мистер Автомеханик был слишком занят, зарабатывая себе на пропитание, чтобы впитать немного поп-культуры.
Guy who looks like Mr. T?
Парень, который похож на мистера Ти? ( созвучно со словом "футболка" )
Looks like Mr. Crankypants is in his usual spring-fling funk.
Вау. Кажется мистер Веселые штанишки в своем обычном весенне-разгульном унынии.
Looks like mr. Stanwood was getting a culinary tour / Of the south of pants when our victim was hit. /
Похоже мистер Стенвуд был в кулинарном путешествии по южным трусикам, когда сбил нашего потерпевшего.
Looks like Mr. Wheeler was in on the scam.
Похоже, мистер Вилер был замешан в этой афере.
That looks like Mr. Povey, doesn't it?
Этот похож на мистера Пови, правда?
Well, it looks like this is about all of my stuff, ma'am. It's so kind of you, mr.
ну похоже это все что у меня есть мэм это так мило мистер...
Looks like I made a mistake, Mr Hyams.
Кажется, я ошибся, мистер Хайамс.
Mr. Ennis. You get upset when somebody doesn't think he looks like his father.
Мистер Эннис и расстраиваешься когда кто то не считает что он похож на своего отца.
You'll see. Mr. Jordan looks like Santa Claus, Just like a man who gives babies away.
Мистер Джордан похож на настоящего волшебника, который делает людей счастливыми.
Looks like the hard road finally got to Mr. Lucas War Hero.
Похоже, мистер Лукас - герой войны, выдохся напрочь.
Along comes Mr. Whitey, and when he's finished with that net it looks like a kiddies'scissors class has cut it up for a paper doll.
Тут приплывает белая акула, и, когда она закончит с сетью, ладошки будут похожи на кровавую бахрому.
Well... it looks like a horse, Mr Herriot. I'll grant you that.
Ну... похоже на лошадь, мистер Хэрриот. Так и быть.
This specialist fellow looks like business, Mr Grier.
Этот специалист выглядит настоящим профессионалом, мистер Грир.
- Looks like you're up, Mr. Gardiner.
- Похоже, ваша очередь г-н Садовник.
It looks like somebody hasn't read his employee manual. Doesn't it, Mr...
Похоже, кто-то не прочел инструкцию для сотрудников, верно, мистер?
You make your point as delicately as ever, Mr. Pelt, but... And what looks like an exercise could be a prelude to war.
Вы дипломатичны как всегда, мистер Пелт, но... то, что похоже на учения, может стать прелюдией к войне.
It looks that the man it used like instrument the development of the invention of the Mr. Naylor.
Следовательно, Вам было поручено доработать открытие месье Нейлора.
Well, Mr. Kramer, looks like you're in the hole $ 3200.
Ну, мистер Kреймер, похоже вы задолжали мне $ 3200.
Well, Mr Pascal, looks like you're guilty of attempted mutiny.
Что ж, мистер Пэскал, похоже, вы пытаетесь поднять мятеж.
Well, Mr. Wayland, looks like... we've gotten ourselves off to a pretty rocky start.
Итак, мистер Вэйланд,.. ... похоже, мы с вами поехали по ухабистой дороге.
Well, looks like we're still stuck with each other, Mr. Bester.
Что ж, похоже нам еще придется какое-то время провести друг с другом, мистер Бестер.
I beg your pardon, Mr. Morris, but Jim's just arrived from the station with what looks like more guests.
Прошу прощения, мистер Моррис. Джим только что приехал со станции с гостями.
Mr Dacks, it looks like it's Bluto again.
Мистер Дэкс, опять Блуто.
It looks like offal, Mr Chinnery.
Похоже на кишки, мистер Чиннери.
Looks like the longest drive of the day, Mr. Junuh.
Это самый длинный драйв за день.
It looks like our Mr. Leer is facing some monster late fees.
ѕохоже, нашему мистеру Ћиру придетс € скоро крупно раскошелитьс €.
Looks like you got a good deal, "Mr. Hoi this, Mr. Hoi that"...
Похоже, вы договорились, "г-н Хой это, г-н Хой, то"...
Looks like we've underestimated Mr. Gar again.
Похоже, мы снова недооценили мистера Гара.
No, if you ask me, that looks more like Mr. Bloody Strothers, lying on a beach in Tene-fucking-rife!
Нет, на мой взгляд, это больше похоже на чертова м-ра Стротерса, лежащего на пляже в Тене-чёртовом-рифе!
Looks like you missed a spot, Mr. Hangemuhl.
Вроде как Вы пятнышко пропустили, мистер Хангемул.
To lose one parent, Mr. Worthing... may be regarded as a misfortune. To lose both looks like carelessness.
Потерю одного из родителей, мистер Уортинг, еще можно рассматривать как несчастье но потерять обоих похоже на небрежность.
Just kind of like, "Mr. Pinzer, I can see where Wallace gets his good looks."
Что-то вроде "Мистер Пинцер, теперь я понимаю, почему Воллэс такой красавчик".
Okay, Mr. Red, it looks like it's just you and me.
Итак, мистер Рэд, остались только вы и я.
Looks like you'll have some company, Mr. Poirot.
Похоже, у Вас будет компания, господин Пуаро.
the reason somebody is gonna vote for mr. kent is because they relate to him, and who is gonna believe that he supports local farmers when he looks like some big business blowhard... no offense, mr. kent... who wants to buy them out?
- За него буду голосовать потому, что он близок к людям Кто поверит, что он поддерживает местных фермеров Когда он выглядит как кичащийся бизнесмен... извините, мистер Кент
It looks like you've got a full house, Mr. O'Malley.
Похоже, что у вас тут полный дом, Мистер О'Мэлли.
Looks like you're gonna make it to 50 after all, Mr. Milk.
Похоже ты доживешь до 50, Мр. Милк.
Mr. Spencer, it looks like you're a little late to the game this time. What? No witty retort?
Мистер Спенсер, похоже, что вы на этот раз слегка отстаёте.
Which one looks more like Mr. Turtle?
Какой больше похож на мистера Черепаху?
Looks like your price just went back down to five pounds, Mr Rossetti.
Похоже, ваша цена только что снова опустилась до 5 фунтов, мистер Россетти.
So, it looks like you've had, uh, quite a morning, Mr. Speigleman.
Итак, кажется, у вас было интересное утро, мистер Спигельман.
Looks like I get you, Mr. Shue.
Ни за что. Похоже я с вами мистер Шу.
Well, now, Mr. McClain... looks like you're going to take a swim.
Ну что ж, мистер МакКлэйн... похоже вы собираетесь поплавать.
Looks like we haven't seen the last of Mr. and Mrs. Foster.
Похоже, мы еще встретимся с мистером и миссис Фостер.
When you were working with Pinter, you ever come across a guy looks like a black Mr. Clean, dresses like the janitor in a rap video?
выглядит, как чёрный Мистер Пропер, одевается как уборщик в рэп-клипах?
Looks like you got your wish, Mr. Weisberg.
Вы загадали желание, г-н Висберг.
Don't buy coffee today from the man that looks like Mr. Clean!
Не покупайте сегодня кофе у лысого человека

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]