English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ L ] / Looks like rain

Looks like rain Çeviri Rusça

98 parallel translation
Looks like rain.
Похоже, начинается дождь.
Looks like rain.
Будет дождь.
- It looks like rain's on its way.
- Кажется, дождь собирается.
- It looks like rain.
- Дождь собирается.
"Tut-tut, it looks like rain"
Кажется, дождь собирается.
Tut-tut, it looks like rain
Я тучка, тучка, тучка, я вовсе не медведь.
Tut-tut, it looks like rain...
Ах, как приятно тучке по небу ( пфу!
It looks like rain...
- Пятачок! - Что?
- It looks like rain...
- Есть. - Неси его скорей!
It almost looks like rain tomorrow.
Это почти как завтрашний дождь.
- "It looks like rain."
- "Кажется, дождик капает".
- It looks like rain.
- Кажется, дождик капает.
It looks like rain.
Кажется, дождик капает
It looks like rain.
Кажется будет дождь.
- Looks like rain, no?
- Вроде дождь собирается?
Yes, it looks like rain.
Я думаю, будет гроза.
Looks like rain!
Похоже, дождь!
Looks like rain.
Похоже будет дождь.
Looks like rain.
Похоже, что дождь.
It looks like rain.
Похоже будет дождь.
- Looks like rain.
– Похоже идет дождь.
Looks like rain.
Похоже, пойдет дождь.
Looks like rain.
ѕохоже, собираетс € дождь.
You must go on horseback, for it looks like rain.
Ты должна ехать верхом, похоже, идет дождь.
Looks like rain, Ted.
Похоже, там дождь, Тед.
Looks like rain.
Похоже что будет дождик.
It looks like rain and I don't have my umbrella.
Похоже дождь будет, а у меня нет зонта
It looks like rain.
Похоже, дождь собирается.
LOOKS LIKE RAIN.
Похоже, дождь.
Besides, it looks like rain...
Да, и скоро дождь пойдёт.
Looks like rain.
Дождь собирается.
Looks like rain.
Похоже, дождь начинается.
That looks like rain clouds over Bisbee.
ПОХОЖЕ, НАД БИСБИ СОБИРАЮТСЯ ТУЧИ. НО ТЕБЕ ВСЕ РАВНО НУЖНЬI 200 ДОЛЛАРОВ?
Oh, damn. It looks like rain.
О, проклятье, похоже дождь.
You know, it looks like rain.
Вы знаете, скоро будет дождь.
But it looks like it might rain.
Но Джонни, может пойти дождь.
She looks like she's been out in the rain feeding the poultry.
Выглядит так, как будто кормила птиц под дождем.
Looks like we're going to have a lot of rain, all right.
Кажется собирается настоящий ливень.
Tut-tut, it looks like rain...
) лететь!
- Looks like it might rain, Murray. - Could be, sir.
- Мюррей, кажется, дождь собирается.
Looks like it's starting to rain.
Похоже, дождь начинается.
Shit, looks like it's gonna rain.
Черт, кажется будет дождь.
Looks like it's going to rain. I don't like the rain.
- Похоже дождь сейчас пойдет, я дожди не люблю.
Great. Oh, God. It looks like it's gonna rain again.
Похоже опять собирается дождь.
Looks like we're getting some rain here tonight, John.
Похоже, сегодня вечером немного дождливо, Джон.
Looks like the rain must have backed up the sewer.
Стоки засорились, и крысы полезли наверх.
- It looks like it's gonna rain.
- Там дождь собирается? - Нет. - Кажется, что начнется дождь.
- Looks like it'll rain.
- Кажется дождь собирается
Is like when my father... looks at the sky and says'Tomorrow is going to rain'and it does
Иногда мой отец смотрит на небо и говорит : "Завтра пойдёт дождь". И оказывается прав. Это предчувствие.
Looks like it's going to rain.
оНУНФЕ, АСДЕР ДНФДЭ.
Looks like it's gonna rain.
- Кажется, собирается дождь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]