Neve Çeviri Rusça
41 parallel translation
He neve had a political thought in his life.
У него никогда не было политических взглядов.
One word from you, and I could lose my license, and wind up in a lovely cell in Neve Tirza.
Одно слово, и я потеряю свою лицензию, и получу уютный номер с решетками на окнах.
We've got 18-year-old kids who will neve...
А у нас есть 18-ти летний ребёнок, который нико...
My poor mom.I can neve hfaceer again.
Моя бедная мама. Я могу ее больше не увидеть.
No matter what I do, I will neve be able to look righteous.
Неважно, что я буду делать. Я уже никогда не смогу выглядеть праведницей.
J "C'è la neve nei miei ricordi c'è sempre la neve."
"Только снег в моей памяти, только снег."
Mi ha portato sulla neve per la prima volta.
И он впервые отвез меня туда, где есть снег.
- It's called "Being Neve Campbell."
- Это называется "Быть Нив Кэмпбелл". Это пародия.
- It's a parody. - Yeah. Neve's in one of her "Oh, God, Bailey's drinking again" scenes when people start jumping into her head and making her do strange things.
Нив как обычно в центре своих проблем - Бэйли пьет, Дженифер Лав Хьюит устраивает сцены, вся эта кутерьма толкает ее к странным поступкам...
You were locked on the roof with Jordan. And don't get me wrong I love that you guys are together, but I could have used your help on the Neve Campbell sketch.
Вы с Джордан были заперты на крыше, и, не пойми меня неправильно - я искренне рад, что вы вместе, но мне была нужна твоя помощь со скетчем Нив Кэмбелл.
Don't get me wrong, I love that you guys are together, but I really could've used your help on the Neve Campbell sketch.
Не пойми меня неправильно - я искренне рад, что вы вместе, но мне была нужна твоя помощь со скетчем Нив Кэмбелл.
What Neve Campbell sketch?
Что за скетч Нив Кэмпбел?
I feel like Neve Campbell in Scream II.
Я чувствовал себя как Нив Кэмпбелл в "Крике-2".
Neve
Никогда.
This guy, Rupert Neve, designed these next-generation consoles.
Руперт Нив спроектировал эту консоль следующего поколения
There is something about the Neve sound that my ear has always been attuned to.
Это своего рода звук Нива на который всегда настроены мои уши
The Neve thing is - there just weren't that many made, because they're so handmade.
Фишка Нива в том.. их было не так много потому что они сделаны практически вручную.
This Neve board that you talk about, you know, this is not my world.
Панель Нива, о который вы говорите, это не мой мир
"Oh, my god, it's a Neve board,"
"О, мой Бог, это консоль Нива"
Especially Neve's, you know.
Особенность Нива, понимаете.
The Neve console really embellishes things in the context of rock'n'roll.
Консоль Нива на самом деле приукрашивает звучание рок-н-ролла
It's unlike any other Neve console that I have ever worked on, and I've been lucky enough to work on a ton of them now.
Она не похожа ни на одну из других консолей Нива, на которых мне приходилось работать и мне очень повезло работать на ней теперь
Rupert Neve is a fucking genius.
Руперт Нив это невъебенный гений
At the time, that Neve console cost $ 76,000.
В то время, консоль Нива стоила 76 тыс.долларов
But what if that Neve board hadn't have been there?
Но что, если бы там не было панели Нива.
He laid in front of the Neve on this couch, and I turned off the fans and the phones and everything, and he played the song just barely mumbling, barely singing, and barely playing that 5-string guitar.
Он расположился прямо переде пультом Нива на диване, а я выключил вентиляторы, телефоны, все и он играл песню еле-еле бормотал, осторожно напевая, аккуратно играя на 5-струнной гитаре.
This big room and that Neve console is what got us all the big rock'n'roll bands.
Это большое помещение и пульт Нива сделали нас крупными рок-группами.
Here's the original order for the Neve console.
Это оригинал заказа на пульт Нива.
And whose signature - is that Rupert Neve's signature?
А эта подпись - это подпись Руперта Нива?
That Neve console, we sold to Dave, and that's how all this all started.
Мы продали Дэйву пульт Нива, так все и началось.
I think it really is a testament to how many people actually did love Sound City and do love that Neve console and want to be part of history.
Мне кажется это реальное доказательство того, как много тех, кто на самом деле любил Sound City и до сих пор любит пульт Нива, хотят быть частью истории.
Like, I don't know, Neve Campbell?
Например, не знаю, Нив Кэмпбелл?
What does Neve Campbell sound like?
Как говорит Нив Кэмпбелл?
Someone fucking tell me what Neve Campbell sounds like.
Пожалуйста, кто-нибудь, объясните, как говорит Нив Кэмпбелл.
- Neve Campbell.
Нив Кэмпбелл.
Over in Neve Yosef?
- В самом деле? - Где? В Неве Йосеф?
I want to go on a date with Neve Campbell so I can give her a nice ladle of Stew.
Я хочу пойти на свидание с Нив Кэмпбелл. и сделать ей отличное жаркое.
Oh, and here's the lovely Canadian actress neve Campbell in the Canadian concept vehicle, the queef, powered completely on female natural gas.
А вот и прелестнейшая канадская актриса Нив Кэмпбелл в канадском концепт-каре "Писькобздюк", работающим исключительно на силе естественных женских газов.
- Neve Campbell?
- Нив Кемпбелл?
Julia Roberts, Neve Campbell, I'm working on Juliette Lewis.
Некоторым.. - Чьим?
- What Neve Campbell sketch?
Что за скетч Нив Кэмпбел?
nevermind 135
never 5371
neverland 25
nevermore 28
never have i ever 20
never give up 61
never mind 4455
never gets old 35
never better 242
nevertheless 622
never 5371
neverland 25
nevermore 28
never have i ever 20
never give up 61
never mind 4455
never gets old 35
never better 242
nevertheless 622
never ever 49
never forget 64
never you mind 74
never married 49
never been better 65
never will 46
never forget that 68
never heard of it 218
never mind me 31
never again 391
never forget 64
never you mind 74
never married 49
never been better 65
never will 46
never forget that 68
never heard of it 218
never mind me 31
never again 391