English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ N ] / Now wait a minute

Now wait a minute Çeviri Rusça

514 parallel translation
Now wait a minute. Don't you get fresh with me.
Вы надо мной смеётесь.
Hey, now wait a minute.
Погодите-ка.
- Now wait a minute.
- Подождите минутку.
Now wait a minute.
Нет-нет, подожди.
Now wait a minute, lady.
- Хватит, подождите, леди!
Now wait a minute, how's this?
Погодите! Как вам такой вариант?
- Now wait a minute! Do you mean to say that there are no troops at this station?
Секундочку, а что здесь на посту разве нет солдат?
Now wait a minute.
Минуточку.
Now wait a minute!
Подожди!
Now wait a minute, I'll answer all your questions later.
Эй, подождите минутку, я отвечу на ваши вопросы позже.
Wait a minute now, Miss Arnold is my guest.
- Погодите-ка, мисс Арнольд мой гость.
Now, wait a minute, Sister.
ћинуту, сестра.
Now, wait a minute!
- Секунду!
Now, wait a minute, fellas.
Подождите, ребята.
Now, wait a minute.
Эй, подожди-ка.
Now, wait a minute, wait a minute, I'm not mad.
Подождите. Подождите минутку. Я не сошел с ума.
Now, wait a minute.
Черт, я так спешу.
Now, wait a minute, Eddie.
Притормози-ка Эдди.
Now, wait a minute.
Так, одну минутку.
Now, wait a minute.
- Ты милашка. Эй, погоди минутку.
Now, wait a minute.
Теперь погоди минуту.
Now, wait a minute, I ducked out on them.
Погоди-ка, я ушёл от них.
Now, wait a minute.
Подожди минуту.
Now, wait a minute.
Минуточку.
Now, wait a minute.
Нет, подождите-ка.
- Now, wait a minute.
- Подожди.
Wait a minute, now.
Подождите.
Now, wait a minute.
Сейчас, одну минуту.
Now, wait a minute, wait a minute.
Не спешите, подождите минуту.
Wait a minute, now.
Минуту.
- Not if I'm around. - Now, wait a minute, gentlemen.
- Если меня не будет рядом.
- Now, wait a minute.
- Погоди минуту.
Now, wait a minute... she's not an enemy
Она одна из нас.
Now wait a minute.
Минуту.
Now, wait a minute.
- Подождите минутку.
Oh, now, wait a minute.
Эй, подождите!
Now, wait a minute!
Подождите, подождите.
Now, wait a minute.
Погодите минуту.
- No, you don't! - Oh, no. - Now, wait a minute.
Нет уж!
Now, wait a minute, Larry, if you're doing this on my...
Подождите, Ларри. Если вы делаете это для...
Now, wait a minute.
Одну минуту.
Wait a minute now.
Подожди минуту.
Now, wait a minute.
- Да. А вот ещё.
Now, get a load... Wait a minute, now.
Сейчас, сейчас, сейчас.
Now wait a minute.
Тоже вопрос.
Now, wait a minute.
Вот так, минутку.
Now, wait a minute, I ain't never been out of this town for the last 40 years.
Эй, минутку. Я не покидал этого города последние 40 лет
Now, wait a minute.
Подождите минуту!
- Now, wait a minute, constable.
Разойтись.
Now, wait a minute.
Я!
- Now, wait a minute, Lanyon. I can't let you come with me, and I can't tell you any more.
Кстати, Лэнион, я не могу вас взять с собой и не могу сказать больше, чем уже сказал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]